原文
味苦,氣辛。善走厥陰。乃血中之氣藥也。大能行血,行氣,逐瘀止痛,凡男子、女人有血中氣逆而血中腹脅刺痛,或女人經水不通、產後血滯、男子疝氣、腸風血痢、冷氣惡氣、心腹諸痛、身體血痹,脅肋、筋骨疼痛,其效甚捷。
味道苦,氣味辛辣。善於作用於厥陰經。是血分中的氣藥。能夠很有效地運行血液、疏理氣機、驅逐瘀血、止痛。凡是男子、女子有血中氣逆而導致腹脅刺痛,或者女子月經不通暢、產後血液瘀滯、男子疝氣、腸風下血、痢疾、寒氣、穢濁之氣、心腹各種疼痛、身體血痹,脅肋、筋骨疼痛,它的效果都很迅速。
原文
若女子(注:原為「中」,顯誤,改)中血崩、經水過多、赤帶不止,宜半炒半生,酒調服之。
如果女子血崩、月經過多、赤帶不止,應該一半炒用一半生用,用酒調和服用。
也能治療小兒氣機上逆的癲癇,殺滅蟲毒,解除藥毒,疏理氣機的作用非常迅速。
原文
但此物氣味俱厚,辛膻難當,善逐有餘之滯,凡血氣不足者服之大損真氣,亦善動吐,所當避也。制用之法,當用酒飛去砂石,曬乾入藥。
但是這個藥物氣味都很濃厚,辛竄腥膻難以忍受,善於驅逐有餘的積滯,凡是氣血不足的人服用它會大大損耗真氣,也容易引起嘔吐,是應當避免的。炮製使用的方法是,應當用酒水飛法去除砂石,曬乾後入藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。