原文
味苦、辛、微甘,氣寒。氣味俱輕,升也,陽也。其性靈通,長於走散,較諸角為甚。藥用黑色,功力在尖。專入陽明,清胃火,亦施他臟。
味道苦、辛,帶有微甘,藥性寒涼。氣味都屬於輕清之品,具有上升的作用,屬於陽性。它的性質靈活通達,擅長於發散走竄,比其他動物的角更為顯著。藥用時取黑色的犀角,藥力主要集中在角尖。它專門歸入陽明經,能清瀉胃火,也能作用於其他臟腑。
原文
涼心定神鎮驚,瀉肝明目,能解大熱,散風毒、陽毒、溫疫熱煩。
能清涼心臟、安定神志、鎮定驚悸,能瀉肝火、使眼睛明亮,可以解除高熱,並疏散風毒、陽毒,以及溫疫引起的熱邪煩躁。
原文
磨汁,治吐血、衄血、下血及傷寒蓄血發狂、發黃、發斑、譫語、痘瘡稠密、內熱黑陷或不結痂;亦散瘡毒癰瘍、膿血腫痛,殺妖狐精魅、鬼疰、百毒、蠱毒、鉤吻、鴆羽、蛇毒,闢溪瘴山嵐惡氣。
磨成汁液服用,可以治療吐血、流鼻血、便血,以及傷寒病中因瘀血內蓄導致的發狂、皮膚發黃、發出斑點、胡言亂語、痘瘡密集、內熱導致痘疹顏色發黑凹陷或無法結痂;也能消散瘡毒、癰瘍、膿血腫痛,並能殺滅妖狐精魅、鬼疰之邪、各種毒素、蠱毒、鉤吻、鴆鳥羽毛的毒、蛇毒,還能避開溪谷瘴氣和山間惡劣的氣候。
原文
其性升而善散,故治傷寒熱毒閉表、煩熱昏悶而汗不得解者。磨尖,攙入藥中,取汗,速如響應。
它的藥性上升且善於發散,所以能治療傷寒病中熱毒鬱閉在體表,導致煩躁發熱、神志昏沉、胸悶卻無法出汗的狀況。將犀角尖端磨成汁,摻入其他藥物中,用來發汗,效果迅速,如同回聲一樣立即見效。
原文
仲景云:「如無犀角以升麻代之者,正以此兩物俱入陽明,功皆升散。」今人莫得其解,每致疑詞,是但知犀角之解心熱,而不知犀角之能升散尤峻,速於升麻也。
張仲景說:「如果沒有犀角,可以用升麻代替,正是因為這兩種藥物都歸入陽明經,功效都在於上升發散。」現在的人不明白這個道理,常常產生疑問,這是因為只知道犀角能清解心熱,卻不知道犀角上升發散的作用尤其猛烈,比升麻還要迅速。
原文
倘中氣虛弱,脈細無神及痘瘡、血虛、真陰不足等證,凡畏汗、畏寒、畏散者,乃所當忌。或必不得已,宜兼補劑用之。
如果病人中氣虛弱,脈象細小無力,以及患有痘瘡、血虛、真陰不足等症狀,凡是害怕出汗、害怕寒冷、害怕發散的人,都應當忌用犀角。如果實在不得已必須使用,則應該配合補益的藥物一起使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。