本草正

香附

香附

香附4
原文
味苦、辛、微甘,氣溫。氣味俱厚,陽中有陰,血中氣藥也。專入肝、膽二經,兼行諸經之氣。用此者用其行氣血之滯。童便炒,欲其下行;醋炒,則理氣痛。
白話
味道苦、辛、微甘,性溫。氣味都濃厚,屬於陽中有陰,是血分中的氣藥。專門進入肝、膽兩條經絡,同時能夠運行各經絡的氣。使用它,是因為它能疏通氣血的鬱滯。用童便炒過,是想要它向下運行;用醋炒過,則能調理氣滯引起的疼痛。
原文
開六郁,散寒邪,利三焦,行結滯,消飲食、痰涎、痞滿腹脹、胕腫腳氣,止心腹、肢體、頭目、齒耳諸痛,療霍亂吐逆、氣滯泄瀉及吐血、下血、尿血、婦人崩中帶下、經脈不調、胎前產後氣逆諸病。因能解鬱,故曰婦人之要藥。
白話
能疏通六種鬱結,散除寒邪,通利三焦,運行結滯,消除飲食積滯、痰涎、痞滿腹脹、腿腳腫脹、腳氣,止住心腹、肢體、頭目、牙齒、耳朵等各種疼痛,治療霍亂嘔吐、氣滯泄瀉以及吐血、便血、尿血、婦女崩漏帶下、月經不調、懷孕前後氣逆等各種疾病。因為能解鬱,所以被稱為婦科的重要藥物。
原文
然其味辛而動,若陰虛燥熱而汗出血失者,概謂其要則大誤矣。
白話
然而它的味道辛辣而藥性走竄,如果是陰虛燥熱、出汗或出血的患者,一概認為它是重要藥物就大錯特錯了。
原文
此外,凡癰疽、瘰癧、瘡瘍,但氣滯不行者,皆宜用之為要藥。
白話
此外,凡是癰疽、瘰癧、瘡瘍,只要是氣滯不暢的,都應該用它作為重要藥物。