原文
(注:附麻黃根)味微苦、微澀,氣溫而辛。升也,陽也。
(注:附帶麻黃根)味道微苦、微澀,性質溫暖而辛辣。作用上升,屬於陽藥。
原文
此以輕揚之味而兼辛溫之性,故善達肌表,走經絡,大能表散風邪。
這是因為它具有輕快升散的味性兼帶辛辣溫熱的性質,所以善於到達肌膚表面,循行經絡,很大地能發散風邪。
原文
祛除寒毒,一應瘟疫、瘧疾、瘴氣山嵐,凡足三陽表實之證,必宜用之;若寒邪深入少陰、厥陰筋骨之間,非用麻黃、官桂不能逐也。
驅逐寒毒,一切瘟疫、瘧疾、瘴氣山嵐等病,凡是足三陽經表證實證,必定適宜使用;如果寒邪深入到少陰、厥陰經的筋骨之間,非用麻黃、肉桂不能驅逐。
原文
但用此之法,自有微妙,則在佐使之間,或兼氣藥以助力,可得衛中之汗;或兼血藥以助液,可得營中之汗;或兼溫藥以助陽,可逐陰凝之寒毒;或兼寒藥以助陰,可解炎熱之瘟邪。
但使用此藥的方法,自有其巧妙之處,就在於配伍輔助之間:或配合氣藥來增強力量,可以獲得衛分的汗液;或配合血藥來幫助滋潤,可以獲得營分的汗液;或配合溫熱藥來助陽,可以驅逐陰凝的寒毒;或配合寒涼藥來助陰,可以解除炎熱的瘟邪。
原文
此實傷寒陰證家第一要藥,故仲景諸方以此為首,實千古之獨得者也。
這確實是傷寒陰證的第一要藥,所以張仲景各個方劑都把它列為首要,實在是千古以來獨特的發現。
原文
今見後人多有畏之為毒藥而不敢用,又有謂夏月不宜用麻黃者,皆不達,可哂也。
如今看到後人有很多人懼怕它是毒藥而不敢使用,又有人說夏天不適宜用麻黃,這些都是不通曉道理,值得譏笑。
原文
雖在李氏有云:「若過發則汗多亡陽,若自汗表虛之人用之則脫人元氣。」是皆過用及誤用而然,若陰邪深入則無論冬夏,皆所最宜,又何過之有?
雖然李時珍曾說:「如果過度發汗就會出汗過多而亡失陽氣,如果本身就是自汗表虛的人用了就會耗損元氣。」這些都是因為過度使用或錯誤使用才會這樣,如果陰邪深入,那麼無論冬天夏天,都是最適宜的,又有什麼過失呢?
原文
此外,如手太陰之風寒咳嗽,手少陰之風熱斑疹,足少陰之風水腫脹,足厥陰之風痛、目痛,凡宜用散者,惟斯為最。
此外,例如手太陰經的風寒咳嗽,手少陰經的風熱斑疹,足少陰經的風水腫脹,足厥陰經的風痛、目痛,凡是適宜用發散方法的,只有這一味最為適合。
原文
然柴胡、麻黃俱為散邪要藥,但陽邪宜柴胡,陰邪宜麻黃,不可不察也。
然而柴胡、麻黃都是驅散邪氣的要藥,但陽邪適宜用柴胡,陰邪適宜用麻黃,不可不分辨清楚。
原文
制用之法,須折去粗根,入滾湯中煮三、五沸,以竹片掠去浮沫,曬乾用之,不爾,令人動煩。
炮製使用方法,必須折去粗根,放入滾燙的水中煮三到五次,用竹片掠去浮沫,曬乾後使用,不這樣做的話,會使人動悸煩躁。
原文
麻黃根,味甘,平,微苦、微澀。同甘斂藥煎服,可以止汗;同牡蠣粉、米粉,或用舊蕉扇杵末,等分,以生絹袋盛貯用,撲盜汗或夏月多汗,用之俱佳。
麻黃根,味道甘甜,性平,微苦、微澀。與甘味收斂藥一起煎服,可以止汗;或與牡蠣粉、米粉,或用舊芭蕉扇搗成粉末,等量混合,用生絹袋裝好存放,用於撲止盜汗或夏天多汗,效果都很好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。