藥鑑

香附

香附

香附4
原文
氣微熱,味甘辛,氣重味輕,乃血中氣藥,諸血氣方中所必用者也。快氣開鬱,逐瘀調經。除皮膚瘙癢外邪,止霍亂吐逆內證。炒黑色,禁崩漏下血。醋調敷,治乳腫成癰。又能引血藥至氣分而生血。醋炒理氣疼為妙,鹽制治腎痛為良。酒炒則熱,便煮則涼。
白話
藥性微溫,味道甘甜辛辣,藥氣濃厚而味道較淡,是作用於血分的氣藥,許多治療血氣病症的方劑中都必定會使用它。能使氣機暢快、解除鬱結,驅散瘀血、調理月經。能去除皮膚瘙癢等外來病邪,止住霍亂、嘔吐、氣逆等內在病症。炒成黑色,能止住崩漏下血。用醋調和敷在患處,可治療乳房腫脹化膿。又能引導血分藥物到達氣分而滋生血液。用醋炒過,治療氣滯疼痛效果很好;用鹽水炮製,治療腎痛效果良好。用酒炒過藥性就偏熱,用小便煮過藥性就偏涼。
原文
同氣藥則入氣分,同血藥則入血分,女科之聖藥也。大都甘能理氣和血,辛能散滯消食。
白話
與氣分藥同用就作用於氣分,與血分藥同用就作用於血分,是婦科疾病的良藥。大體上來說,甘味能調理氣血,辛味能消散鬱滯、幫助消化。
原文
此藥能疏氣散郁,氣疏郁散,則新血生而百體和矣。
白話
這味藥能夠疏通氣機、散解鬱結,全身機能就會和諧安定了。
原文
然此劑性熱多燥,必須童便浸炒,烏藥為其佐使也。
白話
但是這個藥方藥性偏熱且較為燥,必須用童子小便浸泡後炒製,並以烏藥作為輔助藥物來使用。