藥鑑

茯苓

茯苓

茯苓5
原文
氣平,味甘淡,氣味俱薄,無毒,降也,陽中之陰也。主治膈中痰火,驅水腫,除淋結。開胃腑,調臟氣,伐腎邪。和中益氣,利竅寧心。除濕之聖藥也。經曰,赤者向丙丁,白者向壬癸。又曰,赤者能利水,白者能補脾。是知赤者瀉小腸之火,而利水矣。不知白者潤肺生津,而能分利也。此劑皆主分利,但不如用白為良。
白話
藥性平和,味道甘甜清淡,氣味都比較薄弱,沒有毒性,藥性是下降的,屬於陽中的陰。主要治療胸膈中的痰火,驅除水腫,解除小便淋瀝、結澀不通。能開通胃腑,調和臟腑之氣,攻伐腎臟的邪氣。調和中焦、增益元氣,通利孔竅、安定心神。是去除濕氣的極佳藥材。醫經上說,紅色的茯苓對應南方丙丁火,白色的茯苓對應北方壬癸水。又說,紅色的能利水,白色的能補脾。因此知道紅色的能瀉小腸的火,並且利水。卻不知道白色的能滋潤肺部、生成津液,並且也能夠分利水濕。這兩種藥材都主要用於分利水濕,但不如使用白色的效果更好。
原文
大都淡能利竅,甘能助陽,衍義補遺以為陰虛,未為相宜,以其淡滲也。
白話
大體上來說,淡味能通利孔竅,甘味能幫助陽氣,《衍義補遺》認為對於陰虛的人來說,並不十分適合,因為它的藥性淡滲。
原文
孰知氣重者主氣,味重者助血,茯苓雖曰淡滲,然味尚甘美,於陰虛者,亦無妨也。臣升耆而上行,固能補氣。兼當歸棗仁,又養心血。佐參朮而下行,亦能補血。加枸杞仙茅,又固腎氣。四君湯用之以補氣,地黃丸用之以補血。痘家灌漿之時禁用,恐水利而漿不能灌也。
白話
誰知道氣味厚重的藥材主要作用於氣,味道厚重的藥材能幫助血。茯苓雖然說是淡滲的,但味道仍然甘甜美好,對於陰虛的人來說,也沒有妨礙。作為臣藥輔助黃耆、升麻向上運行,固然能夠補氣。加上當歸、酸棗仁,又能滋養心血。作為佐藥輔助人參、白朮向下運行,也能夠補血。加入枸杞、仙茅,又能鞏固腎氣。四君子湯用它來補氣,地黃丸用它來補血。出天花的人在痘漿灌滿的時候禁用,恐怕利水後痘漿就無法灌滿了。
原文
若見有水白泡,即取升麻汁制用,取其散表以利水也。
白話
如果看到有水白色皰疹,就取升麻的汁液來炮製使用,這是取用升麻發散表邪來幫助利水的功效。
原文
若見有紅紫泡,即取茜草汁制用,取其行血以利水也。
白話
如果看到有紅紫色的皰疹,就取茜草的汁液來炮製使用,這是取用茜草運行血分來幫助利水的功效。