藥鑑

乾薑

乾薑

乾薑6
原文
氣熱,味大辛,氣味俱厚,可升可降,陽也。散肺氣,與五味子同用,能治咳嗽。與實陰藥同用,能治血虛發熱。入肺藥中,能利肺氣。入腎藥中,能燥下濕。引氣藥入氣分,引血藥入血分。
白話
藥性屬熱,味道非常辛辣,氣味都濃厚,既能上升也能下降,屬於陽性藥物。能疏散肺氣,與五味子一同使用,可以治療咳嗽。與補陰的藥物一同使用,能治療血虛發熱。加入治療肺部的藥方中,能有利於肺氣。加入治療腎臟的藥方中,能乾燥下焦的濕氣。引導氣分藥物進入氣分,引導血分藥物進入血分。
原文
主治沉寒痼冷,腎中無陽,脈氣欲絕者,黑附子為使。
白話
主要治療體內深層、頑固的寒冷,腎中陽氣衰微,脈搏氣息將要斷絕的情況,用黑附子作為引經藥。
原文
又云,發散寒邪,不可多用,多用則耗散元氣,辛以散之,是壯火食氣故也。見火候、故止而不移,所以能治裡寒。
白話
又說,用它來發散寒邪,不可以多用,多用就會耗散人體的根本之氣,因為辛味能發散,這是因為亢盛的陽火會消耗元氣的緣故。見到火候適當,所以能停留在體內而不移動,因此能夠治療內在的寒證。
原文
故丹溪曰,生用入發散中,能利肺氣而治嗽。熟用入補中藥,能和脾家虛寒。既曰理中,又曰泄脾,何也?
白話
所以朱丹溪說,生用加入發散風寒的藥方中,能通利肺氣而治療咳嗽。熟用加入補益中焦的藥方中,能調和脾臟的虛寒。既然說它能調理中焦,又說它能泄利脾臟,這是為什麼呢?
原文
蓋泄之一字,非泄脾之正氣,是泄脾中寒濕之邪,故以辛熱之劑燥之,此以名泄也。
白話
原來這個「泄」字,並不是泄瀉脾臟的正氣,而是泄除脾臟中的寒濕邪氣,所以用辛熱的藥物來乾燥它,這就是稱之為「泄」的原因。
原文
痘家灰白之症用之,若實熱紅紫者,切宜禁忌。孕婦勿用。
白話
痘疹呈現灰白色的病症可以使用它,如果是實熱證、痘疹顏色紅紫的,千萬要禁忌使用。孕婦不可使用。