原文
味苦。主溫中,令人多熱,大便堅。疏: 稻米,即今之糯米也。稟土中之陽氣,其味應甘,氣應溫無毒。造酒必用之者,以其性近於熱也。為補脾胃,益肺氣之谷。脾胃得補,則中自溫,大便亦堅實。
味道苦。主要功效是溫暖中焦,使人體內產生熱能,大便堅硬。疏解:稻米就是現在所說的糯米。稟受土中的陽氣,味道應當是甜的,性質應當是溫熱而無毒。釀酒必定使用它,是因為它的性質接近熱性。稻米是補益脾胃、增益肺氣的穀物。脾胃得到補益,中焦自然溫暖,大便也會變得堅實。
原文
溫能養氣,氣充則身自多熱,大抵脾肺虛寒者宜之。為其能益氣溫中也。
溫暖能夠涵養氣,氣充足則身體自然會產生熱能,大致上脾肺虛寒的人適宜食用。因為糯米能夠補益氣、溫暖中焦。
原文
故又有止泄利,縮小便,收自汗,發痘瘡等用。主治參互
因此又有止瀉、縮小便、收斂自汗、發痘瘡等功用。主治參互
原文
《松篁經驗方》:久泄食減。以糯米一升,水浸一宿,瀝乾,炒熟磨篩,入懷山藥一兩,每日清晨用半盞,入白砂糖二匙,胡椒末少許,以滾湯調食。大有滋補,久服更能令人精暖有子。《醫方大成》:癲犬咬傷。
《松篁經驗方》:長期腹瀉、食慾減退的治療方法。用糯米一升,用水浸泡一夜,瀝乾,炒熟後磨成細粉,加入懷山藥一兩,每天清晨取半盞用量,加入白砂糖二匙、少許胡椒末,用滾燙的開水調勻食用。具有很好的滋補效果,長期服用更能使人精氣溫暖、能夠生育。《醫方大成》:狂犬咬傷的治療。
原文
糯米一合,斑蝥七枚,同炒熬黃去之;再入七枚,再炒黃去之;又入七枚,待米出煙,去貓,為末。水調服之,小便利下,佳。亦可油調外傅。又方:虛勞不足。糯米入豬肚內,蒸熟,日食。簡誤
糯米一合,斑蝥七枚,一起炒到發黃後去掉斑蝥;再放入七枚斑蝥,再次炒黃後去掉;再放入七枚斑蝥,等到糯米冒出煙時,去掉斑蝥,研成細末。用開水調勻服用,小便通暢下利,效果很好。也可以用油調勻外敷。另一個方子:治療虛勞不足。將糯米裝入豬肚內,蒸熟,每天食用。簡誤
原文
糯米。孟詵云:發風動氣,久食令人多睡。藏器云:久食令人身軟;妊娠雜肉食之,令子不利。
糯米。孟詵說:會引發風氣、擾動氣機,長期食用會使人嗜睡。陳藏器說:長期食用會使人身體軟弱;孕婦摻雜肉類一起吃的話,會讓胎兒不順利。
蕭炳說:糯米會阻滯各經絡的氣,使四肢無法收斂,引發風疾、使人昏沉。
原文
陳士良云:久食發心悸,及癰疽瘡癤中痛,合酒食之醉難醒。然愚意觀之,其為害未必如此之甚。
陳士良說:長期食用會引發心悸,以及癰疽瘡癤等皮膚問題造成疼痛,和酒一起食用則容易醉且難以清醒。然而以我個人的看法來觀察,它的危害未必如此嚴重。
原文
蓋天生五穀以食人,皆稟土中衝和之氣,可常御而無害者。
因為天生長的五穀是用來供人食用的,都稟受了土地中和之氣,可以長期食用而不會有害。
原文
茅糯米氣溫,性黏滯,惟不利於上焦有痰熱,及脾病不能轉運,小兒難於克化者,余皆無害。諸家之言,不可盡信也。
糯米的性質溫熱,質地黏滯,只是不利於上焦有痰熱的人,以及脾病不能運化、小兒難以消化的人,其他情況都沒有危害。各家的說法,不可完全相信。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。