神農本草經疏

卷二十二

白花蛇

卷二十二/蟲魚部下品13
原文
味甘、咸,溫,有毒。主中風,濕痹不仁,筋脈拘急,口面喎斜,半身不遂,骨節疼痛,大風疥癩,及暴風瘙癢,腳弱不能久立。一名褰鼻蛇。白花者良。
白話
味甘、鹹,溫,有毒。主治中風、濕痹麻木、筋脈拘攣緊急、口面歪斜、半身不遂、骨節疼痛、大風疥癩,以及暴風瘙癢、腳弱不能久立。又名褰鼻蛇。以白花者為佳。
原文
(出蘄州,龍頭虎口,黑質白花,目開如生,尾有爪甲,真蘄產也。)
白話
(產於蘄州,龍頭虎口,黑底白花,眼睛睜開如同活的,尾上有爪甲,這才是真正蘄州所產的。)
原文
疏: 白花蛇,生於土穴陰霾之處,稟幽暗毒厲之氣,故其味雖甘鹹,性則有大毒也。經曰:風者,百病之長,善行而數變。
白話
疏:白花蛇,生於土穴陰暗潮濕之處,稟承幽暗毒厲之氣,因此它的味道雖然甘鹹,性質卻有大毒。經書說:風,是百病之長,善於行走而變化多端。
原文
蛇性走竄,亦善行而無處不到,故能引諸風藥至病所,自腑臟而達皮毛也。
白話
蛇的性質善於竄行,也善於行走而無處不到,所以能引導各種治風的藥物到達病所,從腑臟一直通達皮毛。
原文
凡癘風、疥癬、喎僻、拘急、偏痹不仁、因風所生之證,無不借其力以獲瘥。《本經》著其功能,信非虛矣。主治參互
白話
凡是癘風、疥癬、歪斜、拘攣緊急、偏痹麻木、因風所生的證候,無不借助它的力量而獲得痊愈。《本經》記載它的功效,確實不是虛假的。主治相互參考
原文
同苦參、何首烏、威靈仙、鱉蝨胡麻、天門冬、百部、豨薟、漆葉、刺蒺藜,治癘風,並遍身頑痹,疥癬。
白話
配合苦參、何首烏、威靈仙、鱉蝨胡麻、天門冬、百部、豨薟、漆葉、刺蒺藜,可治療癘風,以及遍身頑痹、疥癬。
原文
《醫壘元戎》驅風膏:治風癱癘風,遍身疥癬。
白話
《醫壘元戎》驅風膏:治療風癱癘風,遍身疥癬。
原文
用白花蛇肉四兩,酒潤炙乾,大麻七錢半,薄荷、荊芥各二錢半,為末,好酒二升,蜜四合,石器熬成膏。每服一盞,溫湯服,日三服。急於暖處出汗,十日效。《瑞竹堂經驗方》白花蛇酒:治諸風癘癬。
白話
用白花蛇肉四兩,用酒浸潤後炙乾,大麻七錢半,薄荷、荊芥各二錢半,研成細末,用好酒二升、蜜四合,放在石器中熬成膏。每次服用一盞,用溫湯送服,每日三次。在溫暖處促使出汗,十日見效。《瑞竹堂經驗方》白花蛇酒:治療各種風癘癬。
原文
用白花蛇一條,酒潤,去皮骨取肉,絹袋盛之,蒸糯米一斗,安曲於缸底,置蛇於曲上,以飯安蛇上,用物密蓋三七日,取酒,以蛇曬乾為末,每服三五分,溫酒下,仍以濁酒並糟作餅食之,尤佳。潔古白花蛇散:治大風病。
白話
用白花蛇一條,用酒浸潤,去皮骨取肉,用絹袋盛裝,蒸糯米一斗,將酒麴放在缸底,把蛇放在酒麴上,再將飯放在蛇上,用物品密蓋三七日,取酒,然後將蛇曬乾研成細末,每次服用三五分,用溫酒送下,仍用濁酒連同酒糟作餅食用,效果更好。潔古白花蛇散:治療大風病。
原文
白花蛇、烏梢蛇,各取淨肉二錢酒炙,雄黃二錢,大黃五錢,為末。每服二錢,白湯下,三日一服。
白話
白花蛇、烏梢蛇,各取乾淨的蛇肉二錢用酒炙過,雄黃二錢,大黃五錢,研成細末。每次服用二錢,用白開水送服,三日服用一次。
原文
〔附〕烏蛇,即烏梢蛇。氣味所主,與白花蛇同。第性善無毒耳。修事亦同,不復載。(色黑如漆,尾細有劍脊者良。)簡誤
白話
〔附〕烏蛇,就是烏梢蛇。氣味和主治與白花蛇相同。只是性質和善而無毒罢了。炮製方法也相同,不再記載。(全身黑如漆、尾細有劍脊者為佳。)簡誤
原文
白花蛇,性走竄有毒,癘風、疥癬、頑痹等證,誠為要藥。
白話
白花蛇,性善行走竄通有毒,對於癘風、疥癬、頑痹等證,確實是重要的藥物。
原文
然而中風口面喎斜,半身不遂,定緣陰虛血少內熱而發,與得之風濕者殊異,非所宜也,醫師宜辨之。頭尾併骨俱有大毒,須盡去之。
白話
然而中風引起的口面歪斜、半身不遂,必定是因為陰虛血少、內熱而發,與因風濕而得的截然不同,不適宜使用,醫師應當辨別清楚。頭尾連同骨骼都有大毒,必須全部去除。