神農本草經疏

卷十九

附:雞冠血

卷十九/禽部三品5
原文
主乳難。用三年老雄者,取其陽氣充溢也。凡風中血脈則口角僻喎,冠血咸而走血,透肌肉,故以之治中風口喎不正,塗頰上效。丹雄雞,為陽禽。冠血乃諸陽之所聚,故能治中惡客忤邪氣。
白話
主治乳汁不通。使用三年以上的老雄雞,取其陽氣充足。凡是中風導致血脈受邪,就會口角歪斜;雞冠血味鹹而能入血分,穿透肌肉,所以用它治療中風口歪不正,塗在臉頰上有療效。丹雄雞是屬陽的禽類。雞冠血是諸陽氣匯聚之處,所以能治療中惡、客忤等邪氣。
原文
高武《痘疹正宗》云:雞冠血和酒服,發痘最佳。雞屬巽,屬風,頂血至清至高故也。主治參互
白話
高武《痘疹正宗》說:雞冠血和酒一起服用,誘發痘疹效果最好。雞對應巽卦,屬風,雞頂上的血最為清純且位置最高,所以如此。主治參互。
原文
《必效方》:對口毒瘡。熱雞冠血,頻塗之,取散。《青囊雜纂》:中蜈蚣毒,舌脹出口是也。雄雞冠血,浸舌,並咽之。《勝金方》:諸蟲入耳,雞冠血滴入即出。簡誤
白話
《必效方》:治療對口毒瘡。用熱的雞冠血,頻繁塗抹,能使其消散。《青囊雜纂》:中了蜈蚣毒,表現為舌頭腫脹伸出嘴外。用雄雞冠血浸泡舌頭,並且吞下。《勝金方》:各種蟲子進入耳朵,滴入雞冠血就會出來。簡誤。
原文
痘瘡須分寒熱。雞血性溫,天行瘡子虛寒者得之,固可資其起發;尚因血熱而乾枯焦黑者,誤用之能更轉劇。
白話
痘瘡必須區分寒熱。雞血性溫,流行的痘瘡屬於虛寒的人用了,固然可以幫助其發出來;但若是因為血熱而導致乾枯焦黑的,誤用雞血會使病情更加嚴重。
原文
世人類用雞血、桑蠹蟲發痘,而不分寒熱,誤也。
白話
世人普遍用雞血、桑蠹蟲來誘發痘疹,卻不分寒熱,這是錯誤的。