原文
味鹹,無毒。主鬼氣屍疰,夢與鬼交,鬼魅狐魅,心腹痛,中惡邪氣,宿血結塊,痃癖羸瘦。
味道鹹,無毒。主治鬼氣、屍疰,夢中與鬼交合,鬼魅狐魅作祟,心腹疼痛,中惡邪氣,舊血結成的硬塊,痃癖導致的羸瘦。
原文
(一名海狗腎。雷雲:此物多偽者,真者有一對則兩重薄皮裹丸核,其皮上有肉黃毛,三莖共一穴,濕潤常如新,或置睡犬旁,其犬忽驚跳若狂者,真也。與水烏龍似,以此別之。凡用酒浸一宿,紙裹炙香,銼或酒煎熟合藥。)
(又名海狗腎。雷公說:此物多偽品,真品有一對,則有兩層薄皮包裹著丸核,皮上有肉黃色的毛,三莖共長於一穴,濕潤常如新鮮。或者將它放在睡著的狗旁邊,那狗忽然驚跳像發狂一樣,就是真的。它與水烏龍相似,用這種方法區別它。凡是使用,用酒浸泡一夜,用紙包裹後炙烤至香,銼碎或用酒煎熟後配合藥物使用。)
原文
疏: 膃肭,海獸也。得水中之陽氣,故其味鹹無毒。《藥性論》:大熱。李珣:甘香美,大溫。其味與獺肝相似,第其氣倍熱耳。
疏證:膃肭,是海中的獸類。得到水中的陽氣,所以它的味道鹹且無毒。《藥性論》記載:大熱。李珣說:甘香美味,大溫。它的味道與獺肝相似,只是它的藥性熱度加倍而已。
原文
所主鬼氣屍疰,夢與鬼交,鬼魅狐魅,心腹痛,中惡邪氣者,蓋因真陽虛則神明不振,幽暗易侵,故諸邪惡纏疰為病。
它主治鬼氣、屍疰,夢中與鬼交合,鬼魅狐魅作祟,心腹疼痛,中惡邪氣,是因為真陽虛弱則精神不振,幽暗之氣容易侵入,所以各種邪惡之氣纏繞致病。
此藥專門補充陽氣,那麼陰邪自然會退避,所以能治療上述的各種病證。
原文
咸能入血軟堅,溫熱能通行消散,故又主宿血結塊,及痃癖羸瘦也。
鹹味能入血分軟化堅結,溫熱之性能夠通行經絡、消散瘀滯,所以又能主治舊血結成的硬塊,以及痃癖導致的羸瘦。
原文
近世房術中多用之,以其鹹溫入腎補虛,暖腰膝,固精氣,壯陽道也。主治參互
近代房中術中多使用它,是因為它鹹溫之性入腎經補虛,能溫暖腰膝,鞏固精氣,壯陽道。主治與參互
原文
同陽起石、肉蓯蓉、巴戟天、菟絲子、山茱萸、鹿茸,能壯陽道,益精。
與陽起石、肉蓯蓉、巴戟天、菟絲子、山茱萸、鹿茸同用,能壯陽道,補益精氣。
原文
《和劑局方》有膃肭臍丸,治諸虛勞損,鬼疰邪惡,夢與鬼交,精氣乏絕等證。簡誤
《和劑局方》中有膃肭臍丸,治療各種虛勞損傷,鬼疰邪惡,夢與鬼交,精氣乏絕等病證。簡誤
原文
膃肭臍,性熱助陽,為腎氣衰竭,精寒痿弱之要藥。
膃肭臍,性熱能助陽,是治療腎氣衰竭,精寒導致陽痿體弱的重要藥物。
原文
然而陰虛火熾,強陽不倒,或陽事易舉,及骨蒸勞嗽等候,咸在所忌。
然而陰虛火旺,強陽不倒,或者陽事容易勃起,以及骨蒸勞嗽等症候,都應忌用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。