原文
平,無毒,主頭眩痛,癲疾。腦:主塗凍瘡。肝:主目暗。肉:味辛,平,無毒。主補中益氣。
性味平,無毒,主要治療頭暈頭痛、癲癇。兔腦:主要用來塗敷凍瘡。兔肝:主要治療眼睛昏暗。兔肉:味道辛,性味平,無毒。主要功效是補中益氣。
原文
疏: 兔,屬金,得太陰之精,故其性喜望月。兔至秋深時可食者,金氣全也。其肉味辛氣平無毒。然詳其用,味應有甘,氣應作涼。經曰:里不足者,以甘補之。又曰:熱傷氣。味甘而氣涼,所以能補中益氣也。肝為風木之位,太過則搖動撼物。
析疏:兔屬金,稟受太陰的精氣,因此它的本性喜歡仰望月亮。兔子到秋季深遠時可以食用,是因為金氣完全。其肉味辛、氣平、無毒。然而詳細探究其作用,味道應當有甘,氣應當是涼。經書說:體內不足的,用甘味來補益。又說:熱會損傷氣。味甘而氣涼,所以能補中益氣。肝是風木的位置,太過就會搖動撼動萬物。
原文
兔屬金而頭骨在上,尤得氣之全,故能平木邪,療頭眩痛,癲疾也。
兔屬金而頭骨在上,尤其稟受氣的完全,所以能平息木邪,治療頭暈頭痛、癲癇。
原文
肝開竅於目,兔目不瞬而瞭然,其肝氣足也,故能主目暗。河間云:兔肝明目。因其氣有餘以補不足也。
肝開竅於眼睛,兔子的眼睛不眨而明亮清楚,是因為它的肝氣充足,所以能主治眼睛昏暗。河間先生說:兔肝能明目。是因為其氣有餘,可以用來補益不足。
原文
腦:為髓之至精,性溫而滑潤,故主塗凍瘡皸裂,及世人用為催生利胎之聖藥也。
兔腦:是骨髓中最精華的部分,性溫而且滑潤,所以主要用來塗敷凍瘡和皮膚乾裂,以及世人用作催生、順利胎產的珍貴藥物。
原文
血:味鹹,寒。能涼血活血,解胎中熱毒。亦能催生易產。
兔血:味道鹹,性寒。能涼血活血,解開胎中的熱毒。也能催生、容易生產。
原文
屎:一名明月砂。明目,治目中翳膜,勞瘵,五疳,痔瘻,殺蟲,解毒。主治參互
兔屎:另一個名稱叫明月砂。能明目,治療眼睛中的翳膜,虛勞傳染病,五種疳症,痔瘻,殺蟲,解毒。主治交互參考
原文
《博濟方》催生散:用臘月兔腦攤紙上,夾勻,陰乾,煎作符子,於在上書「生」字一個,候產母痛極時,用釵股夾定,燈上燒灰,煎丁香酒調下。
《博濟方》催生散:用臘月的兔腦攤在紙上,夾均勻,陰乾,煎成符紙,在上面寫一個「生」字,等產婦疼痛到極點時,用釵股夾住,在燈上燒成灰,用煎好的丁香酒調和服用。
原文
《和劑局方》催生丹:麝香、乳香、母丁香為末,臘月兔腦和丸,如芡實大,陰乾,密封。每一丸溫水下,即時產下。隨男女左右手中握藥丸是驗。
《和劑局方》催生丹:將麝香、乳香、母丁香研成細末,用臘月的兔腦調和成丸,如蓮子大小,陰乾,密封保存。每一丸用溫水送服,立即生產。隨生下男女的不同,左右手中握著藥丸是驗證。
原文
劉氏《保壽堂方》兔血丸:小兒服之,終身不出痘瘡,即出亦稀少。
劉氏《保壽堂方》兔血丸:小兒服用,終身不會出痘瘡,即使出也稀少。
原文
臘月八日,取生兔一隻,刺血和蕎麥麵,少加丹砂、雄黃四五分,候乾,丸綠豆大。初生小兒,以乳汁化下二三丸。遍身發出紅點,是其微驗也。但兒長成,常以兔肉啖之尤妙。藺氏《經驗方》:痘後目翳。
臘月初八,取活兔子一隻,刺出血摻入蕎麥麵,少量加入丹砂、雄黃四五分,等乾燥後,搓成綠豆大小的丸。新生嬰兒,用乳汁化開二三丸服用。全身發出紅點,是其中微小的驗證。但小孩長大後,經常給他吃兔肉更好。藺氏《經驗方》:痘瘡後的眼睛翳膜。
原文
直往山中東西地上,不許回顧,錄兔屎二七粒,以雌雄檳榔各一個,同磨,不落地,井水調服。百無一失,其效如神。簡誤
直接前往山中東西方向的地點,不允許回頭,揀取兔屎二七粒,用雌雄檳榔各一個,一起研磨,不讓它落在地上,用井水調和服用。一百次不會有一次失敗,效果如同神明。簡要錯誤
原文
妊娠不宜食兔肉,令子缺唇,且能致產不順。性寒屬陰,陽虛無熱者不宜服。多服則損元氣,痿陽事。不宜合白雞、獺肉、薑、橘、芥同食。八月至十月可食,余月傷人神氣。
懷孕不適宜吃兔肉,會使胎兒缺唇,而且能導致生產不順。性寒屬陰,陽虛沒有熱的人不適宜服用。過多服用就會損傷元氣,使陽事衰退。不適宜和白雞、獺肉、薑、橘、芥一起吃。八月到十月可以吃,其餘月份會傷害人的神氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。