神農本草經疏

卷十七

附:羊肉

卷十七/獸部中品11
原文
味甘,大熱,無毒。主緩中,字乳余疾,及頭腦大風汗出,虛勞寒冷,補中益氣,安心止驚。(反半夏、菖蒲。)
白話
味道甘甜,性大熱,沒有毒性。主要功效是緩解腹部不適,治療產後乳汁不足及各種疾病,以及頭部受風大量出汗,能補益中氣、驅除寒冷,補充元氣,安定心神、止住驚懼。(不能與半夏、菖蒲同用。)
原文
疏: 羊得火土之氣以生,故其味甘氣大熱無毒。《素問》言:苦。亦以其性熱屬火耳。李杲云:補可去弱,人參、羊肉之屬是已。羊肉有形,凡形氣痿弱,虛羸不足者宜之。
白話
闡述:羊是在火土之氣的環境中生長的,所以它的味道甘甜、性大熱、沒有毒性。《素問》中說它味苦,這是因為它的性質偏熱,屬於火的緣故。李杲說:補益可以消除虛弱,人參、羊肉之類的補品就是這樣。羊肉屬於有形之物,凡是形氣痿弱、虛損不足的人都適宜食用。
原文
其主字乳余疾者,蓋產後大虛,血氣暴損,得甘熱之物補助陽氣則陰血自長,余疾自除矣。中氣虛則心不安,或驚惕。陽氣弱則頭腦大風汗出。
白話
它主要治療產後乳汁不足及其他疾病的原因,是因為產後嚴重虛損,血液和氣機突然耗竭,得到甘甜的溫熱食物來補助陽氣,那麼陰血自然會增長,各種後遺疾病自然消除。中氣虛弱就會使心神不安,或者出現驚恐胆怯。陽氣虛弱就會頭部感受風邪而大量出汗。
原文
補中則中自緩,故能安心止驚;益氣則陽自足,故能療頭腦大風汗出,及虛勞寒冷也。主治參互
白話
補益中氣就能使中焦舒緩,因此能夠安定心神、止住驚懼;增益陽氣就能使陽氣充足,因此能夠治療頭部感受風邪而大量出汗,以及虛損勞傷和寒冷等症狀。主治與配伍
原文
《金匱要略》羊肉湯:治寒勞虛羸,及產後心腹疝痛。
白話
《金匱要略》中的羊肉湯:用來治療虛寒性勞損和虛弱,以及產後心腹部的疝氣疼痛。
原文
用肥羊肉一斤,水一斗,煮汁八升,入當歸五兩,黃耆八兩,生薑六兩,煮取二升,分四服。
白話
使用肥羊肉一斤,水一斗,煮成湯汁八升,加入當歸五兩、黃耆八兩、生薑六兩,煮取二升,分四次服用。
原文
又方:產後虛羸腹痛,冷氣調及腦中風汗自出。白羊肉一斤,治如常,調和食之。《飲膳正要》:壯胃健脾。
白話
另一個方子:治療產後虛弱消瘦、腹痛,以及冷氣失調導致頭部受風而汗出。用白羊肉一斤,照平常方法處理,調味後食用。《飲膳正要》說:能強壯胃臟、健旺脾胃。
原文
羊肉三斤切,粱米二升同煮,下五味作粥食。《千金方》:損傷青腫,用新羊肉貼之。簡誤
白話
將羊肉三斤切塊,與粱米二升一起煮,加入五味做成粥食用。《千金方》:治療跌打損傷造成的淤青腫脹,用新鮮羊肉貼敷在上面。禁忌
原文
羊肉,味甘,大熱。脾胃虛寒,羸瘦氣乏者宜之。
白話
羊肉,味道甘甜,性大熱。脾胃虛弱寒冷、身體消瘦、氣力不足的人適宜食用。
原文
然天行熱病後,溫瘧、熱痢後食之,必致發熱難療。孕妇食之,令子多熱。
白話
但是在患流行性熱病之後,溫瘧、熱性痢疾之後食用羊肉,必定會導致發熱,難以治療。孕婦食用羊肉,會使胎兒體質偏熱。
原文
與夫癰腫瘡疡,消渴,吐血,嘈雜易飢等證,咸不宜服。又:銅器煮食之,男子損陽,女子暴下。物性之異如此,不可不知也。
白話
另外患有癰瘡腫毒、瘡疡、糖尿病、吐血、嘈雜易飢等症狀的人,都不適宜服用。又:用銅器煮羊肉食用,會使男子陽氣受損,女子大量下血。物品性質的差異就是如此,不可不知道。