原文
味甘,平、微溫,無毒。主心腹內崩,勞極洒洒如瘧狀,腰腹痛,四肢痠疼,女子下血,安胎,丈夫小腹痛,虛勞羸瘦,陰氣不足,腳痠不能久立,養肝氣。久服輕身益氣。一名傅致膠。
味甘,性平、微溫,無毒。主治心腹內崩,勞極灑灑如瘧疾狀,腰腹疼痛,四肢痠痛,女子下血,安胎,男子小腹痛,虛勞羸瘦,陰氣不足,腳痠不能久立,能養肝氣。長期服用可輕身益氣。又名傅致膠。
原文
(得火良,薯蕷為之使。畏大黃。凡用以蛤粉炒,或酒化成膏亦得。)
(遇火則良,薯蕷為其使藥。畏大黃。凡是使用,用蛤粉炒製,或用酒化開成膏也可以。)
原文
疏: 阿膠,舊云煮牛皮作之。藏器與蘇頌皆云是烏驢皮,其說為的。其功專在於水。
疏:阿膠,舊說是用煮牛皮製成的。陳藏器與蘇頌都說是用黑驢皮,此說為正確。其功效專在於水。
按阿井在山東兗州府東阿縣,是濟水潛伏流動所注入的地方。
原文
其水清而重,其色正綠,其性趨下而純陰,與眾水大別。《本經》:味甘氣平。《別錄》:微溫無毒。元素云:性平味淡。氣味俱薄。可升可降,陽中陰也。入手太陰,足少陰、厥陰經。
此水清澈而質重,顏色正綠,其性趨下而純陰,與其他水大不相同。《神農本草經》:味甘氣平。《名醫別錄》:微溫無毒。張元素說:性平味淡。氣味都薄。可升可降,是陽中之陰。入手太陰肺經,足少陰腎經、足厥陰肝經。
原文
其主女子下血,腹內崩,勞極洒洒如瘧狀,腰腹痛,四肢痠疼,胎不安,及丈夫少腹痛,虛勞羸瘦,陰氣不足,腳痠不能久立等證,皆由於精血虛,肝腎不足,法當補肝益血。經曰:精不足者,補之以味。味者,陰也。補精以陰,求其屬也。
其主治女子下血,腹內崩漏,勞極灑灑如瘧疾狀,腰腹疼痛,四肢痠痛,胎動不安,以及男子小腹痛,虛勞羸瘦,陰氣不足,腳痠不能久立等證,都是由於精血虛損,肝腎不足,治法應當補肝益血。醫經說:精氣不足的,用厚味的藥物來補益。味屬陰。補精要用陰藥,是為了求其同類。
原文
此藥得水氣之陰,具補陰之味,俾入二經而得所養,故能療如上諸證也。血虛則肝無以養,益陰補血,故能養肝氣。
此藥得到水氣之陰,具備補陰的味,使其能入肝腎二經而得到滋養,所以能治療以上各證。血虛則肝無以滋養,益陰補血,所以能養肝氣。
原文
入肺腎補不足,故又能益氣,以肺主氣,腎納氣也。氣血兩足,所以能輕身也。
入肺腎二經補其不足,所以又能益氣,因為肺主氣,腎主納氣。氣血都充足,所以能使身體輕健。
原文
今世以之療吐血、衄血、血淋、尿血、腸風下血、血痢、女子血氣痛、血枯、崩中、帶下、胎前產後諸疾,及虛勞咳嗽,肺痿,肺癰膿血雜出等證神效者,皆取其入肺入腎,益陰滋水,補血清熱之功也。主治參互
現今用它來治療吐血、衄血、血淋、尿血、腸風下血、血痢、女子血氣痛、血枯、崩中、帶下、胎前產後諸疾,以及虛勞咳嗽,肺痿,肺癰膿血雜出等證,療效神奇,都是取其入肺入腎,益陰滋水,補血清熱的功效。主治參互
原文
同天麥門冬、栝樓根、白藥子、五味子、桑白皮、剪草、生地黃、枸杞子、百部、蘇子、白芍藥,治肺腎俱虛,咳嗽吐血。
與天門冬、麥門冬、栝樓根、白藥子、五味子、桑白皮、剪草、生地黃、枸杞子、百部、蘇子、白芍藥同用,治療肺腎俱虛,咳嗽吐血。
原文
同杜仲、枸杞子、白芍藥、山藥、麥門冬、地黃、黃耆、人參、青蒿、續斷、黃柏,治婦人崩中漏血。
與杜仲、枸杞子、白芍藥、山藥、麥門冬、地黃、黃耆、人參、青蒿、續斷、黃柏同用,治療婦人崩中漏血。
原文
同白芍藥、炙甘草、麥冬、地黃、白膠、當歸、枸杞子、杜仲、續斷,治婦人胎痛,或胎漏下血。《直指方》:老人虛秘。
與白芍藥、炙甘草、麥冬、地黃、白膠、當歸、枸杞子、杜仲、續斷同用,治療婦人胎痛,或胎漏下血。《直指方》:治療老人虛秘。
原文
阿膠炒二錢,蔥白三根,水煎化,入蜜二匙,溫服。
阿膠炒二錢,蔥白三根,用水煎化,加入蜂蜜二匙,溫服。
原文
仲景方:黃連阿膠湯,治少陰病,得之二三日以上,心中煩,不得臥者。
張仲景方:黃連阿膠湯,治療少陰病,得病二三天以上,心中煩躁,不能安臥的。
原文
用阿膠三兩,黃連四兩,黃芩一兩,芍藥二兩,雞子黃二錢,以水五升,先煮三物,取二升,去滓,納膠烊盡,小冷,納雞子黃,攪令相得。溫服七合,日三。
用阿膠三兩,黃連四兩,黃芩一兩,芍藥二兩,雞子黃二枚,用水五升,先煮黃連、黃芩、芍藥三味,取二升,去藥渣,加入阿膠完全融化,稍冷,加入雞子黃,攪拌均勻。溫服七合,每日三次。
原文
《和劑局方》:治腸胃氣虛,冷熱不調,下痢赤白,裡急後重腹痛,小便不利。
《和劑局方》:治療腸胃氣虛,冷熱不調,下痢赤白,裡急後重腹痛,小便不利。
原文
用阿膠二兩,炒黃連三兩,茯苓二兩,為末,搗丸梧子大。每服五十丸,米湯下,日三。《千金翼》:吐血不止。
用阿膠二兩,炒黃連三兩,茯苓二兩,研為粉末,用棗肉搗和為丸,如梧桐子大。每次服用五十丸,用米湯送下,每日三次。《千金翼方》:治療吐血不止。
原文
阿膠炒二兩,蒲黃六合,生地黃三兩,水五升,煮三升,分服。兼治衄血。《梅師方》:妊娠下血不止。阿膠三兩炙為末,酒一升煎化,服即愈。《產寶方》膠艾湯:妊娠胎動。
阿膠炒二兩,蒲黃六合,生地黃三兩,用水五升,煮取三升,分次服用。兼治衄血。《梅師方》:妊娠下血不止。阿膠三兩炙烤後研為粉末,用酒一升煎化,服用即愈。《產寶方》膠艾湯:治療妊娠胎動。
原文
阿膠、艾葉各二兩,蔥白一升,水四升,煮一升,分服。簡誤
阿膠、艾葉各二兩,蔥白一升,用水四升,煮取一升,分次服用。簡誤
原文
此藥多偽造,皆雜以牛馬皮、舊革鞍靴之類,其氣濁穢,不堪入藥。當以光如玉漆,色帶油綠者為真。
此藥多有偽造,都摻雜了牛馬皮、舊皮革鞍靴之類,其氣味濁穢,不堪入藥。應當以光澤如玉漆,顏色帶油綠色的為真品。
原文
真者折之即斷,亦不作臭氣,夏月亦不甚濕軟。如入調經丸藥中,宜入醋,重湯頓化和藥。
真品折斷即斷,也不會有臭氣,夏季也不會太濕軟。如果加入調經丸藥中,適宜加入醋,隔水燉化後和藥。
原文
其氣味雖和平,然性黏膩,胃弱作嘔吐者,勿服。脾虛食不消者,亦忌之。
其氣味雖然平和,但性質黏膩,胃弱會作嘔吐的人,不要服用。脾虛消化不良的人,也應忌用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。