原文
味辛,溫,無毒。主辟惡氣,殺鬼精物,溫瘧,蠱毒,癇痙,去三蟲,療諸凶邪鬼氣,中惡心腹暴痛,脹急痞滿,風毒,婦人難產,墮胎,去面䵴(音孕),目中浮翳。久服除邪,不夢寤魘寐,通神仙。(忌大蒜。)
味道辛,性溫,沒有毒性。主要能驅除邪惡的氣息,殺滅鬼怪精物,治療溫瘧、蠱毒、癇痙,去除三蟲,治療各種凶邪鬼氣,能解除邪惡造成的腹部急性疼痛、脹急痞滿,治療風毒,治療婦女難產、流產,去除面部斑點(音孕),去除眼睛中的浮翳。長期服用能驅除邪氣,不會做噩夢,能通達神仙境界。(忌諱大蒜。)
原文
疏: 陶弘景雲:麝常食柏葉,又啖蛇。予以為其香必非因啖蛇而結。蘇頌乃云:夏月食蛇多,至寒則香滿。入春臍內急痛,自以爪剔出。
闡述:陶弘景說:麝常常食用柏葉,又吃蛇。我認為麝的香一定不是因為吃了蛇而形成的。蘇頌卻說:夏天吃蛇多,到天寒時香就充滿了。春天時臍內急性疼痛,自己用爪子挖出來。
原文
陶云:五月得香,往往有蛇皮骨,豈有食蛇逾一年,而皮骨尚不化者乎?
陶弘景說:五月得到香,常常有蛇皮蛇骨,哪有吃了蛇超過一年,而皮骨還不消化的道理呢?
原文
不知麝乃山獸,好食香木芳草,如柏葉之類,故其氣聚於臍,而結成是香;或遇蛇亦啖,但不結香耳。
要知道麝是山野裡的野獸,喜歡吃芳香的草木,如柏葉之類的,所以它的香氣聚集在臍部,因而結成了這個香;有時遇到蛇也會吃,但並不是因此結香。
原文
如必啖蛇多而後有香,則此藥必大毒難近之物,安得味辛氣溫無毒耶?
如果一定要吃了很多蛇才有香,那麼這個藥必定是毒性很大、難以接近的東西,怎麼會是味道辛、性溫、沒有毒性呢?
原文
甄權言苦辛,其香芳烈,為通關利竅之上藥。凡邪氣著人,淹伏不起,則關竅閉塞。
甄權說味苦辛,香氣濃烈,是通關利竅的上等藥物。凡是邪氣附著人身,隱伏不發,就會使關竅閉塞不通。
原文
辛香走竄,自內達外,則毫毛骨節俱開,邪從此而出,故主辟惡氣,殺鬼精物凶邪,蠱毒,溫瘧,中惡心腹暴痛,脹急痞滿,風毒諸證。其主癇痙者,借其氣以達於病所也。苦辛能殺蟲,故主去三蟲。辛溫主散,故能去面䵴,及目中浮翳。性能開竅,故主難產墮胎也。走竄之性,而云久服除邪。
辛香走竄,從內到外,能使毫毛骨節都通開,邪氣從此而出,所以主治驅除邪惡氣息,殺滅鬼怪精物凶邪,治療蠱毒、溫瘧、邪惡造成的心腹急性疼痛、脹急痞滿、風毒等證。主治癇痙,是借著香氣到達病所。苦辛能殺蟲,所以主治去除三蟲。辛溫主散,所以能去除面部斑點以及眼睛中的浮翳。性能開竅,所以主治難產、流產。走竄的特性,說長期服用能驅除邪氣。
原文
不夢寤魘寐,通神仙者,凡香皆能闢除惡氣而通神明,故有是功能也。
不會做噩夢、能通達神仙的說法,是因為凡是香都能驅除邪惡氣息而通達神明,所以才有這些功能。
《日華子》說:放入陰道,能溫暖腎臟,止住帶下的寒疾。
《藥性論》:主治小兒驚癇、客忤,蝕爛一切癰疽膿水。
現代人又用它來治療中風、中氣、中惡、痰厥猝然昏倒。
原文
兼入膏藥、傅藥,皆取其通竅開經絡、透肌骨之功耳。主治參互
兼可用於膏藥、敷藥,都是取它通竅開經絡、透肌骨的功效罷了。主治相互參考
原文
同犀角、牛黃、琥珀、龍齒、遠志、丹砂、鉛丹、金箔、菖蒲、真珠、茯神、天竺黃,治心氣虛怯,驚邪癲癇;或夢寐紛紜,鬼交鬼疰,及小兒急驚,大人中惡等證。
與犀角、牛黃、琥珀、龍齒、遠志、丹砂、鉛丹、金箔、菖蒲、真珠、茯神、天竺黃一同使用,治療心氣虛怯、驚邪癲癇;或者夢境紛亂、鬼交鬼疰,以及小兒急驚、大人中惡等證。
原文
同白及、白蘞、紅白藥子、雄黃、烏雞骨煅、乳香、沒藥、冰片,為末。傅一切癰疽疔腫,有神。《濟生方》:中風不省。
與白及、白蘞、紅白藥子、雄黃、烏雞骨煅、乳香、沒藥、冰片,研成粉末。外敷一切癰疽疔腫,有神效。《濟生方》:治療中風不省人事。
原文
麝香二錢,研末,入清油二兩,和勻,灌之即蘇。又方:食諸果成積傷脾,作脹氣急。
麝香二錢,研成粉末,加入清油二兩,混合均勻,灌下就會苏醒。又方:吃了各種水果造成積滯損傷脾胃,發作脹氣氣急。
原文
用麝香一錢,生桂末一兩,飯和丸,綠豆大。大人十五丸,小兒七丸,白湯下。蓋果得麝即落,木得桂即枯故也。
用麝香一錢,生桂末一兩,用飯調和做成丸,如綠豆大小。成人十五丸,小兒七丸,用白開水送下。因為水果遇到麝就會掉落,草木遇到桂就會枯萎的緣故。
原文
夏子益《奇疾方》:口內肉球,根如線,五寸余,如釵股,吐出乃能食物,捻之則痛徹心者。麝香一錢,水研服。《經驗方》:鼠咬成瘡。麝香封之,妙。並治蠶咬成瘡。簡誤
夏子益《奇疾方》:口內長出肉球,根像線一樣,有五寸多,像簪子股,吐出來才能吃東西,捻動它就痛到心裡的。用麝香一錢,用水研磨服用。《經驗方》:老鼠咬成的瘡。用麝香封住,好。並能治療蠶咬成的瘡。簡要禁忌
原文
麝香走竄飛揚,內透骨竅臟腑,外徹皮肉及筋。其性能射,故善穿透開散。
麝香走竄飛揚,向內透達骨髓孔竅臟腑,向外透達皮肉及筋。它的性能善於穿透,所以善於穿透開散。
原文
東垣云:凡風病在骨髓者,用之使風邪得出。若在肌肉,用之反引風入骨。丹溪云:五臟之風,不可用麝香以瀉衛氣。二公之言,誠得其旨矣。
李東垣說:凡是風病在骨髓的,用它能使風邪得以透出。如果在肌肉,用它反而會引風入骨。朱丹溪說:五臟的風病,不可用麝香來瀉衛氣。二位的話,確實得到了其中的要旨。
原文
凡似中風,小兒慢脾風,與夫陰陽虛竭,發熱,吐血,盜汗,自汗,氣虛眩暈,氣虛痰熱,血虛痿弱,血虛目翳,心虛驚悸,肝虛癇痙,產後血暈,胎前氣厥,諸證之屬於虛者,法當補益,概勿施用。
凡是類似中風、小兒慢脾風,以及陰陽虛竭、發熱、吐血、盜汗、自汗、氣虛眩暈、氣虛痰熱、血虛痿弱、血虛目翳、心虛驚悸、肝虛癇痙、產後血暈、胎前氣厥,各種證候屬於虛證的,應當用補益的方法,一律不要使用。
原文
即如不得已欲借其開通關竅於一時,亦宜少少用之,勿令過劑。蘇省開通之後,不可復用矣。孕婦不宜佩帶。勞怯人亦忌之。李廷飛雲:不可近鼻,有白蟲入腦。患癩久帶,其香透關,令人成異疾。
即使不得已想要借它開通關竅於一時,也應該少量使用,不要超過劑量。江蘇一帶的人說開通之後,不可再用。孕婦不宜佩帶。虛弱的人也忌用。李廷飛說:不可接近鼻子,有白蟲會進入腦部。患有癩瘡的人長期佩帶,麝香透關,會使人產生異疾。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。