原文
味苦,平,無毒。止泄,除睡,強筋,益氣。久服輕身,常年,令人不飢,變白去老。
味道苦,性平,無毒。能止泄,消除嗜睡,增強筋骨,補益氣血。長期服用能使身體輕鬆,延年益壽,讓人不覺得飢餓,頭髮變白後能恢復黑色、延緩衰老。
原文
取莖葉搗碎漬汁,浸粳米,九浸九蒸九曝,米粒緊小,正黑如翳珠,袋盛之。
取莖葉搗碎浸泡取汁,用汁浸泡粳米,經過九次浸泡、九次蒸煮、九次曝曬後,米粒變得緊實細小,呈現如珍珠般的黑色,用袋子裝起來儲存。
原文
可適遠方,日進一合,不飢,益顏色,堅筋骨能行。取汁炊飯,名烏飯。亦名烏草,亦名牛筋,言食之健如牛筋也。
便於遠行時攜帶,每日服用一合,就能不覺得飢餓,能美化容顏,強健筋骨並能行走自如。用汁液煮飯,稱為烏飯。也叫烏草,又叫牛筋,是說吃了能像牛筋一樣強健有力。
原文
疏 ;南燭稟春生之氣以生,《本經》言其味苦氣平,性無毒。然嘗其味,亦多帶微澀。其氣平者,平即涼也。入心脾腎三經之藥。《十劑》云:澀可去脫。
按:南燭稟承春天的生發之氣而生長,《本經》記載其味苦氣平,性無毒。然而品嚐它的味道,大多帶有輕微的澀味。其氣平,就是涼的意思。是入心、脾、腎三經的藥物。《十劑》說:澀味可以去除耗脫。
原文
非其味帶澀,則不能止泄,非其氣本涼,則不能變白。發者,血之餘也;顏色者,血之華也。血熱則鬢髮早白,而顏枯槁。
不是因為它的味道帶有澀味,就不能止泄;不是因為它的氣本來是涼的,就不能使頭髮變白。頭髮,是血的剩餘;容顏,是血的華采。血熱就會兩鬢頭髮早早變白,而面容枯槁。
原文
脾弱則困倦嗜臥而氣力不長,腎虛則筋骨軟弱而行步不前。
脾弱就會睏倦喜歡睡臥而氣力不增長,腎虛就會筋骨軟弱而行走邁步不前。
原文
入心涼血,入脾益氣,入腎添精,其云:輕身長年,令人不飢者,非虛語矣。
入心能涼血,入脾能益氣,入腎能添精,古人說:能使身體輕鬆、延年益壽、讓人不覺得飢餓,並非虛假之言。
原文
凡變白之藥,多是氣味苦寒,有妨脾胃,惟南燭氣味和平,兼能益脾,為修真家所須。
凡是能使頭髮變白的藥物,大多氣味苦寒,會妨礙脾胃,只有南燭氣味和平,還能補益脾胃,是修道之人所必需的。
原文
子:味甘、酸。其功效尤勝枝葉。真變白,駐顏,輕身卻老之良藥也。牧童食之,輒止飢渴,亦一驗矣。主治參互
果實:味道甘、酸。它的功效更勝過枝葉。確實是能使頭髮變白、保持容顏、使身體輕盈、延緩衰老的良藥。牧童吃了它,就能止住飢渴,也是一個驗證。
原文
孫思邈《千金》月令方:南燭煎:益髭發及容顏,兼補暖。
孫思邈《千金》月令方:南燭煎:能增益鬍鬚頭髮及容顏,同時還有補益溫暖的作用。
原文
三月三日採葉並蕊子,入大淨瓶中,以童子小便浸滿瓶,固濟其口。置閒處,經一周年取開。每用一匙,溫酒調服,極有效驗。
三月三日採摘葉片和花蕊果實,放入大乾淨瓶子中,用童子的尿液浸滿瓶子,封好瓶口。放置在通風處,經過一年後打開使用。每次用一匙,用溫酒調服,非常有效驗。
原文
同旱蓮草、沒食子、地黃、桑椹、枸杞、山茱萸、何首烏、白蒺藜,為烏鬚髮之聖藥。
配合旱蓮草、沒食子、地黃、桑椹、枸杞、山茱萸、何首烏、白蒺藜,成為使鬍鬚頭髮變黑的聖藥。
原文
氣味和平,性復無毒,除變白外,無他用,故不著「簡誤」。
氣味和平,性質又無毒,除了能使頭髮變白之外,沒有其他用途,所以不撰寫「簡誤」。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。