神農本草經疏

卷十四

椿木葉

卷十四/木部下品20
原文
味苦,有毒。主洗瘡疥,風疽。皮:主疳䘌。樗木根、葉尤良。
白話
味道苦,有毒。主治洗瘡疥、風疽。樹皮:主治疳䘌。樗木的根和葉尤其好。
原文
(雷公云:凡使椿根,不近西頭者為上。採出拌生蔥蒸半日,銼細,以袋盛,掛屋南陰乾用。)
白話
(雷公說:凡使用椿根,不靠近西邊的根為上品。採出後拌生蔥蒸半日,銼成細末,用袋子裝好,掛在房屋南邊陰乾使用。)
原文
疏: 椿稟地中之陰氣以生,《本經》:味苦有毒。甄權言:微熱。震亨:言涼而燥。然考其用,必是微寒苦燥之藥。入手足陽明經。
白話
疏:椿稟受地中的陰氣而生成,《本經》說:味苦有毒。甄權說:微熱。震亨說:涼而燥。然而考察它的功用,必定是微寒苦燥的藥物。歸入手足陽明經。
原文
《本經》主疳䘌及洗疥瘡風疽,藏器去口鼻疳蟲疥䘌者,因腸胃有濕熱,故現是證。苦涼而燥,所以外治皆得也。
白話
《本經》主治疳䘌以及洗疥瘡風疽,藏器說去除口鼻疳蟲疥䘌,因為腸胃有濕熱,所以出現這些症狀。苦涼而燥,所以外用都能見效。
原文
藏器又主殺蛔蟲,蠱毒,下血,及赤白久痢。《日華子》:主腸風瀉血。蕭炳云:得地榆主疳痢。
白話
藏器又說主治殺蛔蟲、蠱毒、下血,以及赤白久痢。《日華子》說:主治腸風瀉血。蕭炳說:配合地榆主治疳痢。
原文
孟詵云:止女子血崩,及產後血不止,赤帶。
白話
孟詵說:止女子血崩,以及產後血不止、赤帶。
原文
皆取其苦能燥濕,寒能除熱,澀能收斂之功耳。採得去粗皮,蜜炙用。(樗功用相同。)主治參互
白話
都是取它的苦能燥濕、寒能清熱、澀能收斂的功效罷了。採得後去除粗皮,用蜜炙過使用。(樗的功用相同。)主治參互
原文
《存仁方》:下血經年。樁根白皮三錢,水一盞,煎七分,入酒半盞服。《外臺秘要》:小兒疳痢困重者。用樁根白皮搗粉,以水和棗作大餛飩子。
白話
《存仁方》:下血經年。樁根白皮三錢,水一盞,煎至七分,加入半盞酒服用。《外臺秘要》:小兒疳痢困重者。用樁根白皮搗成粉,用水和棗做成大餛飩子。
原文
日曬少時,又搗,如此三遍,以水煮熟,空腹吞七枚,重者不過七服愈。《子母秘錄》;小兒疳疾。
白話
日曬一會兒,再搗,如此反覆三次,用水煮熟,空腹吞服七枚,重的不過七次服用即癒。《子母秘錄》:小兒疳疾。
原文
椿根白皮,日乾二兩為末,以粟米淘淨研濃汁,和丸梧子大。十歲兒三四丸,米飲下。
白話
椿根白皮,曬乾二兩研為末,用粟米淘淨研磨濃汁,調和成丸如梧桐子大。十歲兒童三四丸,用米湯送下。
原文
量大小加減,仍以一丸納竹筒中,吹入鼻內,三度良。《經驗方》:下利清血,腹中刺痛。椿根白皮,洗刮曬研,醋糊丸梧子大。空心米飲下三四十丸。《婦人良方》:產後腸脫,不能收拾者。
白話
根據大小加減,另取一丸放入竹筒中,吹入鼻內,三次即好。《經驗方》:下利清血,腹中刺痛。椿根白皮,洗刮曬乾研末,用醋糊成丸如梧子大。空腹米湯送下三四十丸。《婦人良方》:產後腸脫,不能收納的。
原文
樁根取皮,焙乾一握,水五升,連根蔥五莖,漢椒一撮,同煎至三升,去渣,傾盆內。乘熱熏洗,冷則再熱,一服可作五次用。洗後睡少時。
白話
取樁根皮,焙乾一握,水五升,連根蔥五莖,漢椒一撮,一同煎至三升,去渣,倒入盆內。趁熱熏洗,冷了就再加熱,一劑可以分五次使用。洗後睡一會兒。
原文
忌鹽、酢、醬、面、發風毒物,及用心勞力等事。丹溪方:女人白帶。椿根白皮、滑石等分,為末,粥丸梧子大。空腹白湯下一百丸。
白話
禁忌鹽、醋、醬、麵、發風毒物,以及用心勞力等事。丹溪方:女人白帶。椿根白皮、滑石等分,研為末,用粥糊成丸如梧子大。空腹白開水送下一百丸。
原文
寇宗奭云:洛陽一女子,年四十六七,耽飲無度,多食魚蟹,蓄毒在臟,日夜二三十瀉,大便與膿血雜下,大腸連肛門痛不堪忍。
白話
寇宗奭說:洛陽一個女子,年紀四十六七歲,嗜酒無度,多吃魚蟹,蓄積毒素在臟腑,日夜二三十次腹瀉,大便與膿血雜下,大腸連肛門疼痛不堪忍受。
原文
醫以止血痢藥不效,又以腸風藥則益甚,蓋腸風則有血無膿。如此半年,氣血漸弱,食減肌瘦。
白話
醫用止血痢的藥無效,又用腸風藥則更加嚴重,因為腸風則有血無膿。如此半年,氣血逐漸衰弱,飲食減少,肌肉消瘦。
原文
服熱藥則腹愈痛,血愈下;服冷藥則注泄食減;服溫平藥則病不知。如此期年,垂命待盡。
白話
服熱藥則腹部更痛,血更下;服冷藥則腹瀉飲食減少;服溫平藥則病情不變。如此一年,垂死待盡。
原文
或人教服人參散,一服知,二服減,三服膿血皆定。遂常服之而愈。
白話
有人教服人參散,一服見效,二服減輕,三服膿血都停止。於是常常服用而痊癒。
原文
其方治大腸風虛,飲酒過度,挾熱下痢膿血痛甚,多日不瘥。用樗根白皮一兩,人參一兩,為末。每服二錢,空心米飲調服。
白話
這個方子治療大腸風虛,飲酒過度,挾熱下痢膿血疼痛劇烈,多日不癒。用樗根白皮一兩,人參一兩,研為末。每次服二錢,空腹米湯調服。
原文
忌油膩、濕面、青菜、果子、甜物、雞、豬、魚、羊、蒜、薤等。簡誤
白話
禁忌油膩、濕麵、青菜、果子、甜物、雞、豬、魚、羊、蒜、薤等。簡誤
原文
脾胃虛寒者不可用。崩帶屬腎家真陰虛者,亦忌之,以其徒燥故也。凡滯下積氣未盡者,亦不宜遽用。不入湯煎。
白話
脾胃虛寒者不可使用。崩漏帶下屬於腎家真陰虛的,也應忌用,因為它只是燥的作用。凡是滯下積氣未盡的,也不宜立即使用。不入湯劑煎煮。