原文
味辛,溫、大熱,有小毒。主溫中,下氣,止痛,咳逆寒熱,除濕血痹,逐風邪,開腠理,去痰冷,腹內絞痛,諸冷實不消,中惡心腹痛,逆氣,利五臟。
味道辛辣,性溫、大熱,有小毒。主要功效是溫暖脾胃、向下疏通氣機、止痛,治療咳嗽、氣逆、寒熱往來,消除濕邪和血痹,驅逐風邪,開通皮膚毛孔,祛除痰冷,治療腹內絞痛,各種冷實不消化的症狀,消除中了邪惡之氣的心腹疼痛,逆氣向上,能使五臟通利。
原文
疏: 吳茱萸稟火氣以生,故其味辛,氣溫,有小毒。甄權:辛苦大熱。氣味俱厚,陽也。入足陽明、太陰,兼入足少陰、厥陰經。凡脾胃之氣,喜溫而惡寒。
闡述:吳茱萸秉承火氣而生,所以它的味道辛辣,性溫,有小毒。甄權說:辛苦大熱。氣味都厚重,屬於陽藥。進入足陽明胃經、足太陰脾經,同時也進入足少陰腎經、足厥陰肝經。凡是脾胃的氣機,喜歡溫暖而厭惡寒冷。
原文
寒則中氣不能運化,或為冷實不消,或為腹內絞痛,或寒痰停積,以致氣逆發咳,五臟不利。
寒冷就會使中焦氣機不能運化,有的人形成冷實不消化,有的人腹內絞痛,有的人寒痰停滯積蓄,導致氣逆發作咳嗽,五臟功能不和諧。
原文
辛溫暖脾胃而散寒邪,則中自溫,氣自下,而諸證悉除。
用辛溫的藥溫暖脾胃而驅散寒邪,那麼中焦自然溫暖,氣機自然向下通降,各種症狀都會消除。
原文
其主除濕血痹,逐風邪者,蓋以風寒濕之邪多從脾胃而入,脾胃主肌肉,為邪所侵則腠理閉密而寒熱諸痹所從來矣。
它主治消除濕邪和血痹,驅逐風邪的原因,大概是因為風寒濕這些邪氣大多從脾胃侵入,脾胃主管肌肉,被邪氣侵襲就會使腠理閉塞緊密,這就是寒熱等各種痹症的由來。
辛味溫性能行走疏散開發,所以能使風寒濕這些邪氣從腠理排出。
原文
中惡腹痛,亦邪惡之氣干犯脾胃所致,入脾散則腹痛自止矣。主治參互
中了邪惡之氣的腹痛,也是邪惡之氣干擾侵犯脾胃所導致的,進入脾經驅散就能使腹痛自行停止。以下是主要方劑配合應用
原文
仲景吳茱萸湯,治少陰病,吐利,手足逆冷,煩躁欲死者。
張仲景的吳茱萸湯,治療少陰病,嘔吐腹瀉,手足冰冷,煩躁想要死的症狀。
原文
吳茱萸一斤,人參二兩,生薑六兩,大棗十二枚劈,四味以水七升,煮二升,去滓溫服七合,日三服。厥陰,乾嘔吐涎沫,頭痛者,同此方。
吳茱萸一斤,人參二兩,生薑六兩,大棗十二枚掰開,四味藥用水七升,煮成二升,去除藥渣溫熱服用七合,每日服用三次。厥陰病,乾嘔吐出涎沫,頭疼的,用同樣的方子。
原文
又:當歸四逆加吳茱萸湯,治厥陰證,手足厥冷,脈細欲絕,其人內有久寒者。
又一方:當歸四逆加吳茱萸湯,治療厥陰證,手足冰冷,脈搏細微將要斷絕,病人身體內有久寒的人。
原文
當歸三兩,芍藥三兩,炙甘草二兩,通草二兩,桂枝三兩,細辛三兩,生薑半斤,吳茱萸二升,大棗二十五枚,以水六升,清酒六升,同煮取五升,去滓,分五服。《食療》治冬月感寒。吳茱萸五錢,煎湯,服之取汗。《聖惠方》治陰毒傷寒,四肢逆冷。
當歸三兩,芍藥三兩,炙甘草二兩,通草二兩,桂枝三兩,細辛三兩,生薑半斤,吳茱萸二升,大棗二十五枚,用水六升,清酒六升,一起煎煮取五升,去除藥渣,分五次服用。《食療本草》治療冬天感受寒邪。用吳茱萸五錢,煎湯服用,取汗。《太平聖惠方》治療陰毒傷寒,四肢冰冷。
原文
用吳茱萸一升,酒拌濕,絹袋二個包,蒸極熱,更互熨足心。候氣透,痛亦即止,累有效。《肘後方》治寒疝往來。
用吳茱萸一升,用酒拌濕,用兩個絹袋包裝,蒸到非常熱,交替熱敷腳心。等熱氣透入,疼痛也就停止了,屢次有效。《肘後備急方》治療寒疝往來發作。
原文
吳茱萸一兩,生薑半兩,清酒一升煎,分溫服。《聖惠方》治食已吞酸,胃虛冷者。
吳茱萸一兩,生薑半兩,清酒一升煎煮,分次溫熱服用。《太平聖惠方》治療吃完東西後吞酸,胃虛寒冷的人。
原文
吳茱萸湯泡七次,焙,乾薑等分,為末,湯服一錢。
吳茱萸用湯浸泡七次,烘乾,與乾薑等分,研成粉末,用湯送服一錢。
原文
孫氏《仁存方》治多年脾泄,老人多此,謂之水土同化,吳茱萸三錢泡,入水煎汁,入鹽少許,通口服。
孫氏《仁存方》治療多年脾虛泄瀉,老人大多有這個症狀,叫做水土同化,用吳茱萸三錢浸泡,加水煎取汁液,加入少許鹽,通通口服。
原文
蓋茱萸能暖膀胱,水道既清,大腸自固,他藥雖熱,不能分解清濁也。
大概是吳茱萸能溫暖膀胱,水道既然澄清,大腸自然固攝,其他藥物雖然性熱,但不能分解清濁。
原文
《和劑局方》戊己丸,治脾胃受濕,下痢赤白,腹痛,米穀不化。
《太平惠民和劑局方》戊己丸,治療脾胃感受濕邪,腹瀉膿血便,腹痛,食物不消化。
原文
吳茱萸、黃連、白芍藥各一兩,同炒為末,蒸餅丸梧子大。每服二三十丸,米飲下。簡誤
吳茱萸、黃連、白芍藥各一兩,一起炒後研成粉末,用蒸餅做成梧桐子大小的丸。每次服用二三十丸,用米湯送下。以下是禁忌注意事項
原文
陽厥似陰,手足雖逆冷,而口多渴,喜飲水,大小便秘結,小便或通亦赤澀短少,此火極似水,守真所謂禁慄如喪神守,皆屬於火之謂耳。此與桂、附、乾薑之類同忌。嘔吐吞酸,屬胃火者,不宜用。
陽厥病類似陰證,手足雖然冰冷,但口中大多口渴,喜歡喝水,大小便不通暢,小便即使通暢也是顏色紅赤、澀滯、短少,這是火熱到了極點類似水的表現,劉守真所說的症狀像失去神靈守護一樣,都屬於火的範疇。這種情況與肉桂、附子、乾薑之類的藥物同樣禁忌。嘔吐吞酸,屬於胃火的人,不適宜使用。
原文
咳逆上氣,非風寒外邪及冷痰宿水所致,不宜用。腹痛屬血虛有火者,不宜用。
咳嗽氣逆向上,如果不是風寒外邪以及冷痰宿水所導致的,不適宜使用。腹痛屬於血虛有火的人,不適宜使用。
原文
赤白下痢,病名滯下,因暑邪入於腸胃,而非酒食生冷,停滯積垢者,不宜用。
赤白相間的腹瀉,病名叫滯下,如果是因為暑邪侵入腸胃,而不是因為酒食生冷,停滯積垢所導致的,不適宜使用。
原文
小腸疝氣,非驟感寒邪,及初發一二次者,不宜用。
小腸疝氣,如果不是突然感受寒邪,以及初次發作一二次的,不適宜使用。
原文
霍亂轉筋,由於脾胃虛弱冒暑所致,而非寒濕生冷干犯腸胃者,不宜用。
霍亂轉筋,如果是因為脾胃虛弱感受暑邪所導致,而不是因為寒濕生冷干擾侵犯腸胃的,不適宜使用。
原文
一切陰虛之證,及五臟六腑有熱無寒之人,法所咸忌。
一切陰虛的證候,以及五臟六腑有熱無寒的人,按照法則都應當禁忌。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。