原文
味酸、澀,平、溫,無毒。療脾泄下痢,止小便利,澀精氣。久服令人耐寒輕身。
味道酸、澀,藥性平和、溫熱,沒有毒性。治療脾虛泄瀉、下痢,停止小便頻繁,收澀精氣。長期服用使人能夠耐受寒冷、身體輕健。
原文
疏: 金櫻子得陽氣而兼木化,故其味酸澀,氣平溫無毒。氣薄味厚,陰中陽也。入足太陽,手陽明,兼入足少陰經。《十劑云》:澀可去脫。脾虛滑泄不禁,非澀劑無以固之。膀胱虛寒則小便不禁。
註解:金櫻子得到陽氣並且兼有木的化生作用,所以它的味道酸澀,藥性平和溫熱沒有毒性。氣味較薄而味道濃厚,屬於陰中的陽。歸入手足太陽經、手陽明經,同時也歸入足少陰經。《十劑》說:收澀的藥可以治療滑脫。脾虛導致的滑泄不止,非用收澀的藥劑不能固攝。膀胱虛寒就會小便失禁。
腎與膀胱互為表裡,腎虛就會導致精液滑泄,時常隨著小便排出。
原文
此藥氣溫味酸澀,入三經而收斂虛脫之氣,故能主諸證也。
這味藥藥性溫熱、味道酸澀,進入三條經脈而收斂虛弱滑脫的氣,所以能夠主治這些病症。
原文
精固則精氣日生,而陽氣充,骨髓滿,故耐寒輕身也。主治參互
精氣固攝就能使精氣每日生長,而陽氣充盛,骨髓飽滿,所以能夠耐寒、身體輕健。主治的相關論述互相參照。
原文
和芡實粉為丸,名水陸丹,益氣補真。孫真人《食忌》金櫻子煎:霜後用竹夾子摘取,入木臼中杵去刺,劈去核。
和芡實粉一起做成藥丸,名叫水陸丹,能夠益氣補養真元。孫真人《食忌》中的金櫻子煎:在降霜之後用竹夾子摘取,放入木臼中搗去刺,剖開去除果核。
原文
以水洗過搗爛,入大鍋水煎,不得絕火,減半濾過,仍煎似稀餳。每服一匙,暖酒調服。活血駐顏,其功不可備述。簡誤
用水洗過後搗爛,放入大鍋中加水煎煮,不能斷火,煮到水量減少一半時過濾,再繼續煎煮成像稀糖漿一樣。每次服用一匙,用溫熱的酒調和服用。能夠活血、使容顏保持年輕,它的功效無法一一詳述。簡要說明禁忌。
原文
泄瀉由於火熱暴注者,不宜用。小便不禁,及精氣滑脫,因於陰虛火熾而得者,不宜用。
泄瀉是因為火熱急劇下注引起的,不宜使用。小便失禁,以及精氣滑脫,是因為陰虛火旺而導致的,不宜使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。