原文
味苦、酸、咸,寒,無毒。主五內邪氣熱,止涎唾,補絕傷,五痔,火瘡,基金管理人乳瘕,子臟急痛。
味道苦、酸、鹹,性寒,無毒。主要治療五臟內的邪氣發熱,止涎唾,補益創傷,五種痔瘡,火瘡,婦人流產後的腹中結塊,子宮急痛。
原文
以七月七日取之,搗取汁,銅器盛之,日煎令可作丸,大如鼠屎,納竅中,三易乃愈。又墮胎。久服明目益氣,頭不白,延年。枝:主洗瘡,及陰囊下濕癢。皮:主爛瘡。根:主喉痹寒熱。
在七月七日採集果實,搗取汁液,用銅器盛裝,每日煎煮至可製成丸藥,大小如老鼠糞便,塞入孔竅中,更換三次才會痊愈。又有墮胎作用。長期服用可明目增益氣力,頭髮不變白,延年益壽。槐枝:主要用於清洗瘡傷,以及陰囊下的濕疹瘙癢。槐皮:主治腐爛的瘡傷。槐根:主治喉嚨腫痛的寒熱證。
原文
花:苦平無毒。主五痔,心痛,眼赤,殺腹藏蟲及熱,治皮膚風,並腸風瀉血,赤白痢,並炒服。
槐花:味苦性平無毒。主要治療五種痔瘡,心口疼痛,眼睛發紅,殺滅腹內寄生蟲及清除熱邪,治療皮膚風症,以及腸風引起的腹瀉便血,赤白痢疾,炒後服用。
原文
葉:平無毒,煎湯治小兒驚癇壯熱,疥癬,及疔腫。
槐葉:性平無毒,煎湯治療小兒驚厥癲癇和高燒,疥瘡癬癥,以及疔瘡腫毒。
原文
疏: 槐實感天地陰寒之氣,而兼木與水之化,故其味苦氣寒而無毒。《別錄》益以酸鹹,宜矣。入手足陽明,兼入足厥陰經。其主五內邪氣熱者,乃熱邪實也。涎唾多者,脾胃有熱也。傷絕之病,其血必熱。五痔由於大腸火熱。火瘡乃血為火傷。基金管理人乳瘕,肝家氣結血熱所成。子臟急痛,由於血熱燥火。
闡述:槐實稟受天地陰寒之氣,兼具木與水的生化特性,因此味道苦、氣性寒而無毒。《別錄》補充加入酸、鹹味,是恰當的。入入手足陽明經,兼入足厥陰經。它主治五臟內的邪氣發熱,是因為熱邪盛實。涎唾多是因為脾胃有熱。創傷耗損的疾病,血分必定有熱。五痔是由於大腸火熱。火瘡是因為血被火所傷。管理人乳瘕是肝臟氣結血熱所形成。子臟急痛,是由於血熱燥火。
原文
槐為苦寒純陰之藥,為涼血要品,故能除一切熱,散一切結,清一切火。如上諸病莫不由斯三者而成,故悉主之。
槐是苦寒純陰的藥物,是涼血的要藥,所以能祛除一切熱邪,散開一切結塊,清降一切火邪。如上所說的各種疾病,無不是由這三者所引起,所以都能主治。
原文
久服明目益氣,頭不白,延年者,血分無熱,則目自明矣。熱能傷氣,除火熱則氣自益矣。
長期服用能明目增益氣力、頭髮不白、延年益壽的原因,是因為血分無熱,眼睛自然明亮。火熱會損傷氣,除去火熱氣自然增益了。
涼血就能使頭髮不白,熱邪去除陰精就不會損耗,所以能延年。
原文
其花味以苦勝,故除手足陽明、足厥陰諸熱證尤長耳。主治參互
它的花味道以苦味為主,所以清除手足陽明、足厥陰經各種熱證尤其擅長。主治相互參考
原文
《外臺秘要》療蛔蟲心痛。取槐樹上木耳燒灰,末如棗許,正發和水服。若不止,飲熱水一升,蛔蟲出。《千金方》療胎赤眼。
《外臺秘要》治療蛔蟲引起的心痛。取槐樹上的木耳燒成灰,研成細末如棗核大小,正發作時用水調和服用。如果不止痛,喝一升熱水,蛔蟲就會排出。《千金方》治療胎赤眼。
原文
取槐枝如馬鞭大,長二尺,作二段,齊頭,麻油一匙置銅缽內,晨使童子一人,以其木研之,至暝乃止,令仰臥以塗兩眼眥,日三度瘥。
取槐枝像馬鞭般粗細,長二尺,切成二段,切口要齊整,在銅缽內放入一匙麻油,早晨讓一個童子和他的木杵一起研磨,到傍晚才停止,讓患者仰臥將藥塗在兩個眼角,每天三次就會痊愈。
原文
古方:以子入冬月牛膽中漬之,陰乾百日,每日吞一粒。久服明目通神,白髮還黑。有痔及下血者,尤宜服之。《千金方》治九種心痛。
古方:將槐子放入冬月的牛膽中浸泡,陰乾一百天,每天吞服一粒。長期服用能明目通神,白髮會變回黑色。有痔瘡及便血的人,尤其適宜服用。《千金方》治療九種心痛。
原文
當太歲上取新生槐枝一握,去兩頭,水三大升,煎取一升,頓服。
在太歲所在的方位取新生槐枝一握,去掉兩頭,用三大升水煎煮至一升,一次服完。
原文
《千金翼》治蠼螋瘡,槐白皮醋浸半日,洗之。及諸惡瘡。《肘後方》療腸痔,大便常下血。槐樹上木耳,取末飲方寸匕,日三服。
《千金翼》治療螻蛄瘡,用槐白皮浸泡醋半天,用來清洗。以及各種惡瘡。《肘後方》治療腸痔,大便經常便血。用槐樹上的木耳,研末服用一方寸匕,每天三次。
原文
《經驗方》治野雞痔,用槐柳枝煎湯洗痔上,便以艾灸之,七壯。又方:治下血。槐花、荊芥穗等分,為末。酒調下一錢匕。《梅師方》治痔有蟲作癢,或下膿血。
《經驗方》治療野雞痔,用槐柳枝煎湯清洗痔瘡上,然後用艾灸七壯。另一個方子:治療便血。槐花、荊芥穗等分,研成細末。用酒調服一錢匕。《梅師方》治療痔瘡有蟲作癢,或者下膿血。
原文
多取槐白皮,濃煎汁,安盆內,先熏後洗,良久,欲大便當有蟲出,不過三度即愈。仍以其皮為末,綿裹納下部。
多取槐白皮,濃煎汁液,放在盆內,先熏後洗,過一段時間,想要大便時應當會有蟲排出,不過三次就會痊愈。仍然用它的皮研成細末,用棉花包裹塞入下部。
原文
孟詵《必效方》療陰瘡濕癢,槐樹北面不見日枝,煎水洗三五遍,冷再暖之。《太清草木方》云:槐者,虛星之精。
孟詵《必效方》治療陰部瘡瘡濕癢,用槐樹北面曬不到太陽的枝條,煎水清洗三到五遍,冷了再加熱使用。《太清草木方》說:槐,是虛星的精華。
在十月上巳日採集果實服用,可以祛除百病,長生通神。
原文
又《梁書》言:瘐肩吾常服槐實,年七十餘,髮鬢皆黑,目看細字,亦其驗也。《外臺秘要》療內外痔。
又《梁書》記載:庾肩吾常服用槐實,七十多歲,頭髮鬍鬚都是黑的,眼睛還能看清小字,也是它的效驗。《外臺秘要》治療內外痔。
原文
用槐角子一斗,搗汁曬稠,取地膽為末,同搗丸梧子大。每服十丸,兼作挺子納下部。或以苦參末代地膽亦可。《聖濟總錄》治目熱昏暗。槐子、黃連各二兩,為末,蜜丸梧子大。每漿水下二十丸,日二服。楊梅毒瘡乃陽明積熱所生。
用槐角子一斗,搗汁曬至稠厚,取地膽研成細末,一起搗成丸如梧子大小。每次服十丸,同時作成栓劑塞入肛門。或者用苦參末代替地膽也可以。《聖濟總錄》治療眼睛發熱視物昏暗。槐子、黃連各二兩,研成細末,用蜂蜜作成丸如梧子大小。每次用米湯服下二十丸,每天兩次。楊梅毒瘡是陽明經積熱所生的。
原文
《集簡方》用槐花四兩略炒,入酒二盞,煎十餘沸,熱服。胃虛寒者勿服。
《集簡方》用槐花四兩略微炒過,加入二盞酒,煎煮十餘沸,熱服。胃虛寒的人不要服用。
原文
《醫方摘要》療疔瘡腫毒,一切癰疽,不問已成未成,但焮痛者,皆用槐花微炒,核桃仁二兩,無灰酒一鍾,煎十餘沸,熱服。未成者二三服,已成者一二服見效。《摘玄方》治白帶。槐花炒、牡蠣煅等分,為末,酒服三錢。《聖惠方》治風熱牙痛,槐枝燒熱烙之。
《醫方摘要》治療疔瘡腫毒,一切癰疽,不問已經成膿還是未成膿,只要是灼熱疼痛的,都用槐花微微炒過,核桃仁二兩,無灰酒一鍾,煎煮十餘沸,熱服。未成膿的服二三服,已成膿的服一二服就見效。《摘玄方》治療白帶。槐花炒過、牡蠣煅燒等分,研成細末,用酒服三錢。《聖惠方》治療風熱牙痛,用燒熱的槐枝烙燙。
原文
《普濟方》療破傷風,用避陰槐枝上皮,旋刻一片,安傷處,用艾灸皮上百壯。不痛灸至痛,痛者灸至不痛,用火摩之。《生生方》治陰囊下濕癢。槐白皮炒,煎水日洗。簡誤
《普濟方》治療破傷風,用背陰處槐枝上的皮,旋刻成一片,放在傷處,用艾灸皮上百壯。不痛的灸到痛為止,疼痛的灸到不痛為止,用火按摩。《生生方》治療陰囊下濕癢。槐白皮炒過,煎水每天清洗。禁忌
原文
槐性苦寒而屬純陰,病人虛寒,脾胃作泄,及陰虛血熱而非實熱者,外證似同,內因實異,即不宜服。
槐性味苦寒而且屬於純陰,病人虛寒,脾胃腹瀉,以及陰虛血熱而不是實熱的人,表面症狀似乎相同,內在病因實際不同,就不適宜服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。