神農本草經疏

卷十二

松脂

卷十二/木部上品14
原文
味苦、甘,溫,無毒。主疽惡瘡,頭瘍白禿,疥瘙風氣,安五臟,除熱,胃中伏熱,咽乾消渴,及風痹死肌。煉之令白。其赤者主惡痹。久服輕身,不老延年。
白話
味苦、甘,性溫,無毒。主治疽瘡、惡瘡,頭部瘡瘍、白禿,疥瘡瘙癢、風邪之氣,能安定五臟,清除熱邪,胃中潛伏的熱邪,咽喉乾燥、消渴症,以及風痹、肌肉壞死。煉製後使其變白。其中紅色的松脂主治嚴重的痹症。長期服用能使身體輕健,延緩衰老,延長壽命。
原文
疏: 松脂感天之陽氣,而得乎地之火土之化者也。故其味苦而兼甘,其氣則溫,其性無毒。
白話
疏:松脂感受天的陽氣,並得地的火土之氣化育而成。所以它的味道苦中帶甘,氣味溫和,性質無毒。
原文
得陽氣兼火土,則其性燥,燥則除濕散風寒。苦而燥則能殺蟲。甘能除熱,胃中伏熱散則咽乾消渴自止。痹者,風寒濕合而為病也。
白話
它得到陽氣並兼具火土之性,因此性質乾燥,乾燥就能祛除濕氣、驅散風寒。味苦而性燥就能殺蟲。味甘能清除熱邪,胃中潛伏的熱邪消散,則咽喉乾燥、消渴症自然停止。痹症,是風、寒、濕三氣結合而引發的疾病。
原文
地之濕氣,感則害人皮肉筋脈,此死肌之所由來也。
白話
地的濕氣,人感受後會侵害皮膚、肌肉、筋脈,這就是肌肉壞死的原因。
原文
濕熱之邪散則血不瘀敗,榮氣通調而無壅滯,故主疽惡瘡。榮和熱散,則頭瘍白禿,疥瘙風氣俱愈矣。
白話
濕熱之邪消散,則血液不會瘀滯敗壞,營氣通暢調和而無阻塞,所以能主治疽瘡、惡瘡。營氣調和,熱邪消散,則頭部瘡瘍、白禿,疥瘡瘙癢、風邪之氣都能痊癒。
原文
熱消則榮血和,風濕去則衛氣安,脾胃健,五臟無病。可知濕去則身輕可必。久服不老延年,固可想見。
白話
熱邪消散則營血調和,風濕去除則衛氣安定,脾胃強健,五臟無病。由此可知濕氣去除,身體輕健是必然的。長期服用能延緩衰老、延長壽命,本來就是可以預期的。
原文
〔附〕松實:味甘,氣溫,性和而無毒。《本經》言苦者,誤也。以其屬陽,故亦主風痹寒氣。
白話
〔附〕松實:味甘,氣味溫和,性質平和而無毒。《神農本草經》說它味苦,是錯誤的。因為它屬於陽性,所以也能主治風痹、寒氣。
原文
其主虛羸少年,補不足者,精不足補之以味,甘能益血是已。形不足溫之以氣,溫能和氣是已。服餌延年輕身不飢,惟此足以當之。然亦久服乃可責效耳。
白話
它主治虛弱瘦損的少年,補益不足之處,精氣不足用味道來補益,甘味能補益血液就是這個道理。形體不足用氣來溫養,溫和能調和氣機就是這個道理。服用它能延年益壽、使身體輕健、消除飢餓感,只有它能擔當此任。然而也需要長期服用才能見到效果。
原文
〔附〕松葉:味苦,溫而不甘。宜其主風濕瘡,生毛髮也。安五臟,守中,不飢,延年。其旨具松脂條內。服之可治惡疾,即癩病。灸閟凍瘡風瘡佳。
白話
〔附〕松葉:味苦,性溫而不甘。適宜主治風濕瘡,促進毛髮生長。能安定五臟,守護中氣,消除飢餓感,延年益壽。其功效要點已包含在松脂條目內。服用它可治療惡疾,即麻風病。用灸法治療閉塞的凍瘡、風瘡效果好。
原文
〔附〕松節:味苦,氣溫,性燥。故能主百節久風,風虛腳痹疼痛。主治參互
白話
〔附〕松節:味苦,氣味溫和,性質乾燥。所以能主治全身關節長期受風,風虛導致的腳痹疼痛。主治參互。
原文
陶弘景以松節釀酒,主腳弱骨節風。丹溪以松節炒焦,用以治筋骨間病,能燥血中之濕。《外臺秘要》治歷節風痛,四肢如解脫。
白話
陶弘景用松節釀酒,主治腳軟無力、骨節間的風邪。朱丹溪將松節炒焦,用來治療筋骨之間的疾病,能燥化血液中的濕氣。《外臺秘要》記載治療歷節風痛,四肢好像要脫落一樣。
原文
松節二十斤,酒五斗,浸三七日,每服一合,日五六服。
白話
松節二十斤,酒五斗,浸泡二十一日,每次服用一合,每日服用五到六次。
原文
《集簡方》治陰毒腹痛,油松木七塊,炒焦,沖酒二鍾,熱服。《談野翁方》:跌撲損傷,松節煎酒服。簡誤
白話
《集簡方》記載治療陰毒腹痛,用油松木七塊,炒焦,沖入酒兩杯,趁熱服用。《談野翁方》:跌打損傷,用松節煎水或酒服用。簡誤。
原文
松脂、松葉,其性甚燥,味又苦溫,病人血虛有火,及病不關風寒濕所傷而成者,咸不宜服。
白話
松脂、松葉,它們的性質非常乾燥,味道又苦又溫,對於血虛有火的病人,以及疾病不是由風寒濕邪損傷所引起的,都不適合服用。