原文
味苦、辛,寒、微寒,有毒。主傷寒寒熱,熱發溫瘧鬼毒,胸中痰結吐逆,療鬼蠱往來,水脹,洒洒惡寒,鼠瘻。(畏玉扎。忌菘菜。)
味道苦、辛,性寒、微寒,有毒。主治傷寒引起的惡寒發熱,熱病發作的溫瘧與鬼毒,胸中痰結導致的嘔吐,治療鬼蠱往來,水腫脹滿,灑灑然惡寒,鼠瘻。(畏玉扎。忌菘菜。)
原文
疏: 常山稟天地陰寒之氣以生,故其味苦寒。《別錄》桐君益之以辛,宜其有毒也。苦泄辛散,故善逐飲。陰寒祛熱,故善破瘴癘。入口即吐,其性暴悍又可知已。《本經》主傷寒寒熱,宜作主山嵐瘴氣。
疏:常山稟受天地陰寒之氣而生長,所以它的味道苦寒。《別錄》中桐君又增添了辛味,因此它有毒。苦能洩降,辛能發散,所以善於驅逐痰飲。性陰寒能祛除熱邪,所以善於破除瘴癘。入口即會嘔吐,其性情猛烈強悍由此可知。《本經》主治傷寒惡寒發熱,應當理解為主治山嵐瘴氣。
惡寒發熱發作為溫瘧,鬼毒,胸中痰結,古代方劑治療瘧疾多用此藥。
原文
蓋以嶺南、西粵、鬼方咸多山嵐瘴癘之氣,所感邪氣充於榮衛皮膚之間,欲去皮膚毛孔中瘴氣根本,非常山不可,以其性能祛逐老痰積飲,善散山嵐瘴癘之邪故也。主治參互
因為嶺南、西粵、鬼方一帶都多山嵐瘴癘之氣,感受的邪氣充斥在營衛皮膚之間,想要去除皮膚毛孔中瘴氣的根本,非用常山不可,因為它的性能祛除老痰積飲,善於驅散山嵐瘴癘之邪氣的緣故。主治參互
原文
治山嵐瘴氣作瘧,百藥不效,秘方:常山四兩,砂仁四兩,檳榔二兩,米醋浸入瓷器中二宿,取出,各炒燥為末,雞子清和丸如綠豆大。五更,新汲水向東吞三五錢,一服可止。九月以後,宜以酒吞。
治療山嵐瘴氣引起的瘧疾,百藥無效的秘方:常山四兩,砂仁四兩,檳榔二兩,用米醋浸入瓷器中兩夜,取出,各自炒乾燥後研成粉末,用雞蛋清調和製成綠豆大小的藥丸。五更時分,用新汲的井水面向東方吞服三五錢,一服即可止瘧。九月以後,宜用酒送服。
原文
劉長春《經驗方》治瘴瘧寒熱,用常山一寸,草果一枚,熱酒一盞,浸一宿,五更向東飲之,蓋臥,酒醒即愈。《肘後方》治三十年老瘧,及積年久瘧。
劉長春《經驗方》治療瘴瘧寒熱,用常山一寸,草果一枚,熱酒一盞,浸泡一夜,五更時面向東方飲用,蓋被躺臥,酒醒後即痊癒。《肘後方》治療三十年老瘧,以及積年久瘧。
原文
常山、黃連各一兩,酒三升,漬一宿,以瓦釜煮取一升半。發日早服五合,發時再服。熱當吐,冷當利,無不瘥者。簡誤
常山、黃連各一兩,酒三升,浸泡一夜,用瓦鍋煮取一升半。發作當日早晨服用五合,發作時再服。熱證應當嘔吐,寒證應當下利,沒有不痊癒的。簡誤
原文
常山,陰毒之草也。其性暴悍,雖能破瘴癘,逐積飲,然善損真氣,故瘧非由於瘴氣,及老痰積飲所致者,勿用。經曰:夏傷於暑,秋必痎瘧。又曰:邪之所湊,其氣必虛。
常山,是陰毒之草。其性猛烈強悍,雖然能破除瘴癘,驅逐積飲,但容易損傷人體真氣,所以瘧疾若非由瘴氣以及老痰積飲所致的,不要使用。醫經說:夏季傷於暑邪,秋季必定發生痎瘧。又說:邪氣所侵襲的地方,其正氣必定虛弱。
原文
暑邪秉虛客於五臟六腑十二經,瘧亦因之而發。《內經》載之詳矣。
暑邪趁虛侵入五臟六腑十二經脈,瘧疾也因此而發作。《內經》記載得很詳細了。
原文
王好古分條立方,殊得仲景遺意,此皆瘧之對病正藥也。並不得妄用常山,虛人真氣,變為危證。戒之!戒之!清暑養胃,健脾消痰,乃治瘧之正法。
王好古分條立方,深得張仲景的遺意,這些都是治療瘧疾的對症正藥。都不得隨意使用常山,耗損人的真氣,變為危險的病證。戒之!戒之!清暑養胃,健脾消痰,才是治療瘧疾的正法。
原文
稍久則當分氣血施補助,靡不愈者,又安所事常山乎?
病程稍久則應當分辨氣血進行補益扶助,沒有不痊癒的,又哪裡需要使用常山呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。