原文
味辛、苦,寒、大寒,無毒。主癥瘕積聚結氣,飲食寒熱,破堅逐邪,通利水道,下膀胱水,伏留熱氣,皮間邪水上出,面目浮腫,身暴中風熱痱癢,利小腹。久服令人虛。得酒良。
味道辛、苦,性寒或大寒,沒有毒性。主要治療腫塊積聚、氣機鬱結、飲食不當引起的寒熱症狀,能破除堅硬、驅逐邪氣,暢通水道,降低膀胱的水濕,止住滯留的熱氣,使皮肉間的邪氣水液上出,治療面目浮腫,身體突然中風發熱導致的痱子和瘙癢,通利小便。長期服用會使人虛弱。配酒服用效果更好。
原文
疏: 葶藶稟陰金之氣以生,故其味辛苦,大寒無毒。氣薄味厚,陽中陰也。為手太陰經正藥,故仲景瀉肺湯用之。亦入手陽明,足太陰經。肺屬金,主皮毛;膀胱屬水,藏精液。肺氣壅塞則膀胱與焉。
闡述:葶藶秉持著陰金的氣息而生長,所以它的味道辛苦,性大寒而無毒。氣輕薄而味厚重,屬於陽中之陰。是手太陰經的要藥,因此張仲景的瀉肺湯中使用它。也進入手陽明經和足太陰經。肺屬金,主宰皮毛;膀胱屬水,收藏津液。當肺氣堵塞時,膀胱也會受到影響。
原文
譬之上竅閉則下竅不通,下竅不通則水濕泛溢,為喘滿,為腫脹,為積聚,種種之病生矣。
就像上方的孔竅閉塞,下方的孔竅就不通暢;下方孔竅不通暢,水濕就會氾濫,成為喘息脹滿、水腫膨脹、積聚硬塊,各種疾病就會產生了。
原文
辛能散,苦能泄,大寒沉陰能下行逐水,故能療《本經》所主諸病。《十劑》云:泄可去閉,葶藶之屬是矣。
辛味能發散,苦味能泄下,大寒沉陰的性質能向下行走、驅逐水濕,所以能治療《神農本草經》所主治的各種疾病。《十劑》說:泄可以去閉,葶藶之類就是這樣。
原文
至苦極寒,有瀉無補,暫用尚能損真,久服寧不令人虛也。主治參互
極其苦寒,有泄下作用而沒有補益效果,暫時使用尚且能損傷正氣,長期服用難道不會使人虛弱嗎?主治的配合應用
原文
《金匱》方:肺癰喘急不得臥,葶藶大棗瀉肺湯主之。葶藶炒黃搗末,蜜丸彈子大。
《金匱要略》记载:肺膿瘡導致喘息急促、不能躺臥,用葶藶大棗瀉肺湯治療。將葶藶炒黃後搗成粉末,用蜂蜜做成丸劑,每丸如彈珠大小。
原文
每用大棗二十枚,水三升,煎取二升,入葶藶一丸,更煎取一升,頓服。亦主支飲不得息。《外臺秘要》:通身腫滿。
每次用大棗二十枚,加水三升,煎煮取汁二升,再加入葶藶丸一丸繼續煎煮,取一升,一次服完。也主治支飲、呼吸困難。《外臺秘要》記載:全身水腫脹滿。
原文
苦葶藶炒四兩,為末,棗肉和丸梧子大,每服十五丸,桑白皮湯下,日三。大效。《千金方》:腹脹積聚。
苦葶藶炒過四兩,研成粉末,用棗肉調和做成如梧桐子大小的丸劑,每次服用十五丸,用桑白皮湯送服,每日三次,效果顯著。《千金方》記載:腹脹積聚。
原文
葶藶子一升,熬,以酒五升浸七日,日服三合。《篋中方》:痰飲咳嗽,含奇丸。
葶藶子一升,熬煮後,用酒五升浸泡七天,每天服用三合。《篋中方》記載:痰飲咳嗽,用含奇丸。
原文
用葶藶子一兩,紙襯炒令黑,知母、貝母各一兩,棗肉半兩,砂糖一兩半,和丸彈子大。
用葶藶子一兩,放在紙上隔開炒到黑色,知母、貝母各一兩,棗肉半兩,砂糖一兩半,混合做成如彈珠大小的丸劑。
每次用新棉布包裹一丸,含在口中慢慢嚥下唾液,病情嚴重的也不超過三丸。使用注意
原文
葶藶,瀉肺利小便,治腫滿之要藥。然味大寒,走而不守,不利於脾胃虛弱,及真陰不足之人。
葶藶,瀉肺利小便,是治療水腫脹滿的重要藥物。但是味道大寒,藥力行走而不固守,對脾胃虛弱和真陰不足的人不利。
原文
凡腫滿由於脾虛不能制水,水氣泛溢;小便不通由於膀胱虛,無氣以化者,法所咸忌。犯之則輕病重,重必危,慎之!
凡是水腫脹滿因為脾虛不能制約水液,水氣氾濫造成的;小便不通因為膀胱虛弱,沒有氣來氣化的,都是中醫治療上的禁忌。違反了這些原則,輕病會變重,重病必定危險,要非常謹慎!
原文
近世甜、苦二種,據《本經》云:辛苦,則甜者非矣!
近代有甜、苦兩種,根據《神農本草經》說的是辛苦,所以甜的那種是不對的!
原文
總之,療體皆以行水泄閉為用,多服久服,咸不宜耳。
總之,治療作用都是以通利水液、泄除閉塞為主,多服、久服都不適宜。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。