原文
味苦,平,無毒。主久痢成疳,傷寒咳嗽,溫瘧骨熱,理腰腎,去陰汗,小兒驚癇寒熱,不下食,霍亂,下痢。
味道苦,性平,沒有毒。主要治療久痢形成疳積、傷寒咳嗽、溫瘧骨蒸發熱,調理腰腎,去除陰部出汗,小兒驚癇寒熱,不肯進食,霍亂,腹瀉痢疾。
原文
(唐本云:大寒,主骨蒸勞熱,補肝膽明目,治冷熱泄痢,益顏色,厚腸胃,治妇人胎蒸虛驚,治三消五痔,大人五心煩熱。惡菊花、玄參、白鮮皮。解巴豆毒。服之忌豬肉,令人漏精。折之塵出如煙者真。肉似鸜鵒眼者良。)
(《唐本草》記載:藥性大寒,主要治療骨蒸勞熱,能補益肝膽、明目,治療冷熱泄痢,增益面色,厚實腸胃,治療女性胎蒸虛驚,治療三消五痔,成年人五心煩熱。與菊花、玄參、白鮮皮相惡。能解除巴豆毒。服用時禁忌豬肉,否則會令人漏精。折斷時如煙霧般出塵者為真品。肉質似鸜鵒眼者為良品。)
原文
疏: 胡黃連得天地清肅陰寒之氣,故其味至苦,其氣大寒,性則無毒。
疏解:胡黃連稟受天地清肅陰寒之氣,所以味道極苦,氣性大寒,性質則是無毒。
原文
善除濕熱,故主久痢成疳,及冷熱泄痢,厚腸胃。傷寒咳嗽者,邪熱在手太陰、足陽明也。溫瘧骨蒸者,熱在骨間也。
善於清除濕熱,所以主要治療久痢形成疳積,以及冷熱泄痢,厚實腸胃。傷寒咳嗽,是邪熱在手太陰肺經、足陽明胃經。溫瘧骨蒸,是熱在骨頭之間。
原文
理腰腎,去陰汗者,腎虛濕熱下流客之,使熱伏腎間也。
調理腰腎、去除陰汗,是因為腎虛濕熱下注侵襲,使熱邪伏於腎間。
原文
小兒驚癇寒熱,不下食者,熱則生風,故發驚癇。熱在胃口,故不下食也。
小兒驚癇寒熱、不肯進食,是因為熱能生風,所以發為驚癇。熱在胃,所以不肯進食。
原文
心主五色,脾胃主肌肉,二經濕熱去,則顏色自佳也。
心主宰五色,脾胃主宰肌肉,這兩條經脈的濕熱去除,臉色自然會變好。
原文
三消五痔,大人五心煩熱者,無非濕熱在腸胃,及火在五臟間也。
三消五痔、成年人五心煩熱,都是因為濕熱在腸胃,以及火在五臟之間。
原文
大寒至苦極清之性,能清熱自腸胃以次於骨,一切濕熱、邪熱、陰分伏熱所生諸病,莫不消除。主治參互
大寒至苦極清的性能,能清除從腸胃到骨骼的熱邪,一切濕熱、邪熱、陰分伏熱所生的各種疾病,都能消除。
原文
蘇頌《圖經》,治傷寒勞復,身熱,大小便赤如血色者。
蘇頌《圖經》記載:治療傷寒勞復,身體發熱,大小便赤紅如血色者。
原文
胡黃連一兩,山梔仁二兩,入蜜半兩,拌和,炒令微焦,二味搗羅為末,用豬膽汁和丸梧子大,每服用生薑二片,烏梅一枚,童便三合,浸半日,去滓,食後暖。童便令溫,下十丸,臨臥再服,甚效。
胡黃連一兩,山梔仁二兩,加入蜂蜜半兩,混合拌勻,炒至微焦,這兩味藥搗篩成細末,用豬膽汁調和成丸如梧桐子大。每次服用用生薑二片,烏梅一枚,童便三合,浸泡半日,去除渣滓,飯後溫服。將童便加溫,送服十丸,睡前再服,效果很好。
原文
《全幼心鑑》治小兒疳熱,肚脹潮熱,發焦,不可用大黃、黃芩傷胃之藥,恐生別證。
《全幼心鑑》治療小兒疳積發熱,肚子脹潮熱,頭髮焦枯,不可用大黃、黃芩等傷胃的藥物,以免產生其他病證。
原文
以胡黃連五錢,五靈脂一兩,為末,雄豬膽汁和丸綠豆大。米飲服一二十丸。錢乙《小兒直決意》治脾熱疳疾。
用胡黃連五錢,五靈脂一兩,研成細末,用雄豬膽汁調和成丸如綠豆大。用米湯送服十至二十丸。錢乙《小兒直決意》治療脾熱疳積。
原文
用胡黃連、川黃連各半兩,硃砂二錢半,為末,入豬膽內扎定,以杖子釣懸於砂鍋內,漿水煮一炊久,取出研爛,入蘆薈、麝香各一分,飯和丸麻子大。每服五七丸至一二十丸,米飲下。又方:治小兒黃疸。
用胡黃連、川黃連各半兩,硃砂二錢半,研成細末,裝入豬膽內紮緊,用杖子懸掛在砂鍋上方,用漿水燉煮約一頓飯時間,取出冷卻後研磨成泥狀,加入蘆薈、麝香各一分,用米飯和成丸如麻子大。每服五至七丸至十至二十丸,用米湯送服。另一方:治療小兒黃疸。
原文
胡黃連、川黃連各一兩,末,用黃瓜一個,去瓤留蓋,入藥在內,合定,麵裹煨熟,去面,搗丸綠豆大。量大小溫水下。簡誤
胡黃連、川黃連各一兩,研成細末,用黃瓜一個,去除瓜瓤保留瓜蓋,將藥末填入瓜內,蓋好後用麵粉包裹燒烤至熟,取出去除麵皮,將瓜肉搗成丸如綠豆大小。根據小兒體質增減用量,用溫水送服。
原文
胡黃連氣味苦寒之至,設使陰血太虛,真精耗竭,而胃氣脾陰俱弱者,雖見如上諸證,亦勿輕投。
胡黃連氣味苦寒到了極點,如果遇到陰血太虛、真精耗竭、胃氣和脾陰都虛弱的人,雖然出現上述各種症狀,也不要輕易使用。
原文
即欲用之,亦須與健脾安胃等藥同用,乃可無弊。慎之!
如果確實需要使用,也必須與健脾安胃等藥物一起服用,才可以沒有弊端。務必謹慎!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。