神農本草經疏

卷二

春溫夏熱病大法

卷二/《續序例》下55
原文
冬傷於寒,至春變為溫病,大都頭疼、發熱,或渴或不渴。三陽證俱然。
白話
冬天受寒,到春天轉變為溫病,多半有頭痛、發熱,有的口渴有的不渴。三陽經的證候都是這樣。
原文
亦間有先微寒後即發熱者,大抵發熱其常也。藥用辛溫,佐以辛寒,以解表邪。
白話
也有偶爾先輕微發冷然後就發熱的,總的來說發熱是常規表現。用藥以辛溫藥物為主,輔佐辛寒藥物,來解除表邪。
原文
太陽宜羌活湯;陽明宜白虎湯;無汗不嘔者,間用葛根湯;少陽往來寒熱等證,不可汗、吐、下,宜和解,小柴胡湯。
白話
太陽經用羌活湯;陽明經用白虎湯;沒有汗也不嘔吐的,偶爾用葛根湯;少陽經往來寒熱等證候,不可發汗、催吐、攻下,宜用和解法,用小柴胡湯。
原文
渴者,去半夏,加栝樓根;耳聾,熱盛,去人參,加麥冬、知母、栝樓根;渴亦加之。
白話
口渴的,去掉半夏,加栝樓根;耳聾、熱勢盛的,去掉人參,加麥冬、知母、栝樓根;口渴也加這些藥。
原文
至夏變為熱病,其表證大約與春溫同,但熱比於溫則邪氣更烈耳!解表用白虎湯、竹葉石膏湯。
白話
到了夏天轉變為熱病,它的表證大致與春溫相同,只是熱度比溫病邪氣更猛烈罷了!解表用白虎湯、竹葉石膏湯。
原文
有太陽證則加羌活;有少陽證則加柴胡、黃芩。
白話
有太陽證就加羌活;有少陽證就加柴胡、黃芩。
原文
如發斑,白虎湯、竹葉石膏湯,加玄參、梔子、桔梗、鼠黏子、連翹、大青、小青、青黛,大劑與之。二證若大便秘,宜按之。
白話
如果發斑,用白虎湯、竹葉石膏湯,加玄參、梔子、桔梗、鼠黏子、連翹、大青、小青、青黛,用大劑量給藥。這兩種證候如果大便祕結,應該按壓腹部。
原文
其邪已結於內,便硬,宜察邪結中焦,小承氣湯、調胃承氣湯下之。邪結下焦,少腹堅痛,始用大承氣湯下之。
白話
邪氣已經在體內結聚,大便硬結,應辨察邪氣結在中焦,用大小承氣湯、調胃承氣湯攻下。邪氣結在下焦,小腹部堅硬疼痛,才用大承氣湯攻下。
原文
傷寒、溫疫,其不可治及難治者,皆屬下元虛。
白話
傷寒、溫疫中那些不可治以及難以治癒的,都屬於下元虛弱。
原文
傷寒、溫疫,三陽證中,往往多帶陽明者,以手陽明經屬大腸,與肺為表裡,同開竅於鼻;足陽明經屬胃,與脾為表裡,同開竅於口。
白話
傷寒、溫疫,在三陽經證候中,往往多兼夾陽明經證,因為手陽明經屬於大腸,與肺互為表裡,共同開竅於鼻;足陽明經屬於胃,與脾互為表裡,共同開竅於口。
原文
凡邪氣之入,必從口鼻,故兼陽明證者獨多。
白話
凡是邪氣入侵,必定從口鼻進入,所以兼見陽明經證的特別多。
原文
邪在三陽,法宜速逐,遲則胃爛發斑。或傳入於裡,則屬三陰。邪熱熾者,令陰水枯竭,於法不治矣。此治之後時之過也。
白話
邪氣在三陽經,治法應當迅速驅逐,延遲就會胃腐爛而發斑。或者傳入裡證,就屬於三陰經。邪熱熾盛的,會使陰液枯竭,按治法就無法治癒了。這是治療延誤的過錯。
原文
傷寒陰陽易之為病,其人身體重,少氣,少腹裡急,或引陰中拘攣,熱上衝胸,頭重不欲舉,眼中生花,膝脛拘急者,燒褌散主之。
白話
傷寒陰陽易這種病,病人身體沉重,氣短,小腹內拘急,或者牽引陰部拘攣,熱氣上衝胸膈,頭重不願抬起,眼中發花,膝蓋小腿拘攣急迫的,用燒褌散主治。
原文
取婦人中褌近陰處,剪燒灰,以水和服方寸匕,日三。小便即利,陰頭微腫則愈。婦人病,取男子褌襠燒灰。大病瘥後,勞復者,枳實梔子湯主之。
白話
取婦人內褲貼近陰部的地方,剪下燒成灰,用水調和一錢匕(方寸匕),每日三次。小便就會通利,陰頭稍微腫脹就會痊癒。婦女患病,取男子的內褲襠部燒灰。大病痊癒後,因勞累復發的,用枳實梔子湯主治。
原文
枳實(三枚) 梔子(十四枚) 豉(一升,綿裹)
白話
枳實(三枚)、梔子(十四枚)、淡豆豉(一升,用綿布包裹)。
原文
以清漿水七升,空煮取四升,納枳實、梔子,煮取二升,下豉,更煮五六沸,去滓,溫分再服。
白話
用清漿水七升,先空煮取四升,放入枳實、梔子,煮取二升,加入淡豆豉,再煮五六滾,去藥渣,溫熱分兩次服用。
原文
覆令微似汗;若有宿食者,加大黃,如博棋子大五六枚。
白話
蓋被使微微出汗;如果有宿食停積,加大黃,像圍棋子大小五六枚。
原文
傷寒瘥已後,更發熱者,小柴胡湯主之。脈浮者,以汗解之;脈沉實者,以下解之。
白話
傷寒痊癒之後,又發熱的,用小柴胡湯主治。脈浮的,用發汗法解除;脈沉實的,用攻下法解除。
原文
百合病者,百脈一宗,悉致其病也。其證神思常默然,飲食不美亦不惡,如寒無寒,如熱無熱,口苦,小便赤,百合地黃湯主之。汗後者,百合知母湯。下後者,滑石代赭湯。吐後者,百合雞子湯。
白話
百合病,是全身百脈同出一源,全部導致發病。其證候是神思常常默然無言,飲食不覺得好也不覺得壞,好像怕冷又沒有寒,好像發熱又沒有熱,口苦,小便黃赤,用百合地黃湯主治。發汗之後的,用百合知母湯。攻下之後的,用滑石代赭湯。催吐之後的,用百合雞子湯。
原文
近代醫師魯莽,既不明傷寒治法,又不識雜證類傷寒,往往妄投汗、下之藥,以致虛人元氣,變證叢生。元氣本虛之人,未有不因之而斃者矣。戒之哉!汗、下之藥,焉可嘗試也?時氣傷寒 除陰證不可服。
白話
近代的醫師魯莽,既不明白傷寒的治法,又不認識類似傷寒的雜證,往往胡亂使用發汗、攻下的藥物,以致耗損人體元氣,變證叢生。元氣本來虛弱的人,沒有不因此而死亡的。警惕啊!發汗、攻下的藥物,怎麼可以隨便嘗試呢?時氣傷寒(除了陰證不可服用)。
原文
苦參(一兩),水、酒各一碗,煎八分;重者水、醋各半服之。一汗而愈。不論傷寒久近,立效。《本草》云:天行尤良。
白話
苦參(一兩),用水、酒各一碗,煎至八分;病情重的用水、醋各半服用。一發汗就痊癒。不論傷寒病程長短,立即見效。《本草》說:對於天行疫病尤其良好。
原文
暑 諸病喘嘔,暴注下迫,霍亂轉筋,身熱瞀郁,小便濁赤,皆屬於暑。
白話
暑證:各種病證如喘促嘔吐、急暴洩瀉、裡急後重、霍亂轉筋、身體發熱、神昏煩悶、小便混濁黃赤,都屬於暑邪所致。
原文
【忌】破氣,升,復忌下,濕潤,辛溫,辛燥,熱,發散,閉氣。諸藥俱見前。
白話
【禁忌】破氣、升提、又忌攻下、濕潤、辛溫、辛燥、熱性、發散、閉氣。各種藥物都見於前面。
原文
【宜】清暑益氣,健脾,甘寒,甘溫,辛寒,酸寒,苦寒。
白話
【適宜】清暑益氣、健脾,用甘寒、甘溫、辛寒、酸寒、苦寒的藥物。
原文
黃連 香薷 葛根 石膏 知母 甘草 人參 黃耆 白朮 白扁豆 神麯 橘皮 白茯苓 木瓜 麥門冬 五味子 白芍藥 白梅 烏梅
白話
黃連、香薷、葛根、石膏、知母、甘草、人參、黃耆、白朮、白扁豆、神麯、橘皮、白茯苓、木瓜、麥門冬、五味子、白芍藥、白梅、烏梅。
原文
大約用清暑益氣湯、香薷飲、生脈散。凡病暑之人,其氣必虛。傷氣,無氣以動,故當補氣為本。惟肺熱多火者,忌人參、術。中暑 猝昏暈,急以童便灌入即省。【忌、宜】俱同暑。
白話
大體上用清暑益氣湯、香薷飲、生脈散。凡是患暑病的人,其氣必定虛弱。暑邪耗傷氣,沒有氣力活動,所以應當以補氣為根本。只有肺熱多火的人,忌用人參、白朮。中暑:突然昏暈,趕緊用童便灌入就蘇醒。禁忌與適宜都與暑證相同。
原文
又方:用絲瓜葉一片,白鹽梅肉一枚,並取核中仁,共研如泥,新汲水調灌,立瘥。兼治中暑霍亂有神。太陽病中暍【忌】同暑。
白話
又一個藥方:用絲瓜葉一片,白鹽梅肉一枚,並取出核中的仁,共同研磨如泥,用新打來的井水調和灌服,立刻痊癒。同時治療中暑霍亂有神效。太陽病中暑(禁忌與暑證相同)。
原文
【宜】人參白虎湯。有肺熱火病人,不能服參者,用竹葉石膏湯。脾胃作瀉者,水調六一散。霍亂 見胃虛條內。【忌、宜】俱同。
白話
【適宜】人參白虎湯。有肺熱火旺的病人,不能服用人參的,用竹葉石膏湯。脾胃虛弱而洩瀉的,用水調服六一散。霍亂見胃虛條內,禁忌與適宜都相同。
原文
疰夏 由於脾胃薄弱,胃家有濕熱,及留飲所致。【忌】同前。【宜】益氣健脾,酸寒,苦寒,淡滲。
白話
疰夏:由於脾胃虛弱,胃中有濕熱以及留飲所致。禁忌同前。適宜益氣健脾,用酸寒、苦寒、淡滲的藥物。
原文
人參 白朮 半夏 橘皮 白茯苓 白扁豆 白芍藥 木瓜 澤瀉 兼服生脈散。
白話
人參、白朮、半夏、橘皮、白茯苓、白扁豆、白芍藥、木瓜、澤瀉,兼服生脈散。
原文
濕 諸痙強直,積飲痞膈,中滿霍亂,吐下體重,胕腫肉如泥,按之不起,皆屬於濕。經曰:地之濕氣,感則害人皮肉筋脈。
白話
濕證:各種痙攣強直、積飲痞膈、腹部脹滿霍亂、嘔吐洩瀉身體沉重、足部浮腫肌肉如泥、按壓不起,都屬於濕邪所致。經書說:地上的濕氣,感受了就會傷害人的皮肉筋脈。
原文
故其病筋骨疼痛,腰重痛不可轉側,身重,四肢不利。
白話
所以它的病症是筋骨疼痛,腰部沉重疼痛不能轉側,身體沉重,四肢活動不利。
原文
濕在上,病嘔吐,頭重,胸滿;濕在中,病腹脹,中滿,泄瀉;濕在下,病足脛跗腫,腳氣,臁瘡久不愈。【忌】濕潤,甘,咸。諸藥俱見前。【宜】散,滲泄,燥,辛,苦。
白話
濕邪在上部,病見嘔吐、頭重、胸悶;濕邪在中部,病見腹脹、中焦滿悶、洩瀉;濕邪在下部,病見足脛及腳背浮腫、腳氣、小腿瘡瘍久不癒合。禁忌:濕潤、甘味、鹹味。各種藥物都見於前面。適宜:發散、滲泄、燥濕、辛味、苦味。
原文
木瓜 薏苡仁 術 石斛 萆薢 石菖蒲 茯苓 佐以防風 葛根 寒濕加半夏、五加皮;風濕加獨活;濕熱加黃柏、車前子、木通,甚者加漢防己。腳氣 由於濕熱。【忌】溫燥,濕熱,補氣,復忌破氣,升。諸藥俱見前。
白話
木瓜、薏苡仁、白朮、石斛、萆薢、石菖蒲、茯苓,佐以防風、葛根。寒濕加半夏、五加皮;風濕加獨活;濕熱加黃柏、車前子、木通,嚴重的加漢防己。腳氣:由於濕熱所致。禁忌:溫燥、濕熱、補氣,又忌破氣、升提。各種藥物都見於前面。
原文
【宜】清熱,除濕,利小便,甘平,酸寒,苦寒,辛溫,淡滲。
白話
【適宜】清熱、除濕、利小便,用甘平、酸寒、苦寒、辛溫、淡滲的藥物。
原文
黃柏 石斛 麥門冬 木瓜 石菖蒲 車前子 茯苓 木通 澤瀉 萆薢 防己
白話
黃柏、石斛、麥門冬、木瓜、石菖蒲、車前子、茯苓、木通、澤瀉、萆薢、防己。
原文
燥 諸澀枯涸,幹勁破揭,皆屬於燥。角弓反張,筋攣急不舒,舌強不能言,二便閉澀,口渴口乾,舌苦,皮膚皴揭,毛髮脆折,津液不生,血枯胃槁,以致飲食不化,噎膈吐食。【忌】升散,破氣,下,辛燥,大熱,溫。諸藥俱見前。
白話
燥證:各種澀滯枯涸、乾燥勁強、皮膚龜裂脫屑,都屬於燥邪所致。角弓反張、筋脈攣急不舒展、舌強不能言語、大小便閉塞不通、口渴口乾、舌苔苦、皮膚皸裂、毛髮脆斷、津液不生、血枯胃燥,以致飲食不消化、噎膈吐食。禁忌:升散、破氣、攻下、辛燥、大熱、溫性。各種藥物都見於前面。
原文
【宜】潤,益血,辛,甘寒,酸寒,鹹寒,有熱證者宜兼清熱。
白話
【適宜】潤燥、益血,用辛味、甘寒、酸寒、鹹寒的藥物,有熱證的應當兼用清熱藥。
原文
麥門冬 當歸 地黃 肉蓯蓉 酥 人乳 牛乳 蜜 胡桃 甘菊花 麻仁 胡麻 柏子仁 人參 松實 天門冬 五味子 酸棗仁 白芍藥 蔗漿 蘆根汁 童便 梨汁 韭汁 佐以薑汁
白話
麥門冬、當歸、地黃、肉蓯蓉、酥油、人乳汁、牛乳汁、蜂蜜、胡桃、甘菊花、麻仁、胡麻、柏子仁、人參、松實、天門冬、五味子、酸棗仁、白芍藥、蔗漿、蘆根汁、童便、梨汁、韭汁,佐以薑汁。
原文
火 諸熱瞀瘛,暴瘖冒昧,躁擾狂越,罵詈驚駭,胕腫疼酸,氣逆上衝,禁慄如喪神守,唼嘔,瘡瘍,喉痹,耳鳴及聾,嘔湧溢食不下,目昧不明,暴注,瞤瘈,暴病暴死,皆屬於火。【忌】補斂,升發,閉氣,辛燥,溫熱。諸藥俱見前。
白話
火證:各種熱象如神昏抽搐、突然失音眩暈、煩躁狂亂、罵人驚恐、浮腫疼痛酸楚、氣逆上衝、寒戰如同失去神志、乾嘔、瘡瘍、喉痹、耳鳴及耳聾、嘔吐飲食不下、目昏不明、暴洩、肌肉跳動抽搐、暴病暴死,都屬於火邪所致。禁忌:補斂、升發、閉氣、辛燥、溫熱。各種藥物都見於前面。
原文
【宜】降折,下,鹹寒,苦寒,辛寒,甘寒。
白話
【適宜】降逆折火、攻下,用鹹寒、苦寒、辛寒、甘寒的藥物。
原文
大黃 童便 芒硝 黃芩 黃連 黃柏 連翹 石膏 山梔 玄參 生甘草 知母 天門冬 麥門冬 生地黃 藍汁虛者宜甘寒、鹹寒以滋水,不宜用苦寒傷胃。猝眩僕、九竅流血 多不治。【忌】同火。
白話
大黃、童便、芒硝、黃芩、黃連、黃柏、連翹、石膏、山梔、玄參、生甘草、知母、天門冬、麥門冬、生地黃、藍汁。虛弱的人適宜用甘寒、鹹寒來滋養陰液,不宜用苦寒傷胃。突然眩暈仆倒、九竅流血的多數無法治癒。禁忌同火證。
原文
【宜】服童便 鹽湯 竹瀝 藍汁梨 生犀角汁猝心痛【忌】同火。
白話
【適宜】服用童便、鹽湯、竹瀝、藍汁、梨汁、生犀角汁。突然心痛:禁忌同火證。
原文
【宜】服山梔 白芍藥 延胡索 生甘草 鹽湯 蘇子目暴赤腫痛甚 見肝實條內。【忌、宜】俱同。二便忽閉 以利小便為先。【忌】同火。【宜】降潤,苦寒,甘寒,辛寒,利竅。
白話
【適宜】服用山梔、白芍藥、延胡索、生甘草、鹽湯、蘇子。眼睛突然紅腫疼痛劇烈,見肝實條內,禁忌與適宜都相同。大小便突然不通:以通利小便為先。禁忌同火證。適宜:降逆潤下、苦寒、甘寒、辛寒、通利竅道。
原文
大黃 蘇子 生蜜 麻仁 桃仁 石膏 貝母 天門冬 麥門冬 黃芩 山梔 滑石 澤瀉 豬苓 車前子 木通 海金砂頭面赤腫【忌】同火。
白話
大黃、蘇子、生蜜、麻仁、桃仁、石膏、貝母、天門冬、麥門冬、黃芩、山梔、滑石、澤瀉、豬苓、車前子、木通、海金砂。頭面赤腫:禁忌同火證。
原文
【宜】清熱解毒,發散,苦寒,辛寒,甘寒,鹹寒。
白話
【適宜】清熱解毒、發散,用苦寒、辛寒、甘寒、鹹寒的藥物。
原文
甘菊花 鼠黏子 連翹 荊芥 薄荷 蟬蛻 大黃 玄參 石膏 知母 竹葉 生甘草 童溺忽大渴思冰水【忌】同火。【宜】潤,生津液,辛寒,甘寒,鹹寒。
白話
甘菊花、鼠黏子、連翹、荊芥、薄荷、蟬蛻、大黃、玄參、石膏、知母、竹葉、生甘草、童溺。忽然大渴想喝冰水:禁忌同火證。適宜:潤燥、生津液,用辛寒、甘寒、鹹寒的藥物。
原文
石膏 知母 玄參 麥門冬 竹葉 栝樓根 五味子 梨汁 蔗漿 童便 涼水 冰口乾舌苦【忌、宜】俱同火。暴喑【忌】同火。
白話
石膏、知母、玄參、麥門冬、竹葉、栝樓根、五味子、梨汁、蔗漿、童便、涼水、冰。口乾舌苔苦:禁忌與適宜都同火證。突然失音:禁忌同火證。
原文
【宜】降氣,發聲音,苦,甘寒,辛涼,鹹寒。
白話
【適宜】降氣、發聲音,用苦味、甘寒、辛涼、鹹寒的藥物。
原文
蘇子 枇杷葉 貝母 桔梗 百部 竹瀝 梨汁 天門冬 麥門冬 甘草 薄荷 玄參 桑白皮 童便暴注【忌】同火。【宜】利水,苦寒,酸寒。
白話
蘇子、枇杷葉、貝母、桔梗、百部、竹瀝、梨汁、天門冬、麥門冬、甘草、薄荷、玄參、桑白皮、童便。暴洩:禁忌同火證。適宜:利水、苦寒、酸寒的藥物。
原文
茯苓 黃連 黃芩 白芍藥 生甘草 葛根 滑石 木通虛者,加人參、蓮肉、白扁豆。躁擾狂越,罵詈驚駭【忌】同火。【宜】清鎮,苦寒,辛寒,鹹寒。
白話
茯苓、黃連、黃芩、白芍藥、生甘草、葛根、滑石、木通。虛弱的加人參、蓮肉、白扁豆。煩躁狂亂、罵人驚恐:禁忌同火證。適宜:清熱鎮靜、苦寒、辛寒、鹹寒的藥物。
原文
丹砂 牛黃 黃連 黃芩 山梔 滑石 知母 童便大便閉者,加大黃下之,不行加芒硝。禁慄如喪神守【忌】同火。【宜】同躁擾狂越。氣逆衝上【忌】同火。【宜】降氣,酸斂,甘寒,苦寒,鹹寒。
白話
丹砂、牛黃、黃連、黃芩、山梔、滑石、知母、童便。大便閉結的加大黃攻下,不行再加芒硝。寒戰如同失去神志:禁忌同火證,適宜同躁擾狂越。氣逆上衝:禁忌同火證。適宜:降氣、酸斂、甘寒、苦寒、鹹寒的藥物。
原文
蘇子 枇杷葉 橘紅 五味子 番降香 山茱萸 白芍藥 麥門冬 石斛 黃柏 牛膝 桑白皮 童溺瞤瘛瞀瘛【忌】同火。
白話
蘇子、枇杷葉、橘紅、五味子、番降香、山茱萸、白芍藥、麥門冬、石斛、黃柏、牛膝、桑白皮、童溺。肌肉跳動、抽搐、神昏抽搐:禁忌同火證。
原文
【宜】清熱和肝,酸寒,苦寒,辛寒,甘寒。
白話
【適宜】清熱和肝,用酸寒、苦寒、辛寒、甘寒的藥物。
原文
白芍藥 生甘草 竹葉 玄參 黃連 黃柏 生地黃 甘菊花 麥門冬 知母 石膏
白話
白芍藥、生甘草、竹葉、玄參、黃連、黃柏、生地黃、甘菊花、麥門冬、知母、石膏。