深秋和冬季使用這個方子,也可以適量加入紫蘇、蔥白。
原文
如冬月天氣嚴寒,感邪即病,服此方不得汗,本方加麻黃(一錢),生薑(四片),(共前七片),得汗,勿再服。
如果是冬季天氣嚴寒,感受病邪後立即發病,服用此方不能發汗的,就在原方中加入麻黃(一錢)、生薑(四片)(共七片),得到汗出後就不要再服。
原文
如病人自覺煩躁,喜就清涼,不喜就熱,兼口渴,即欲傳入陽明也。
如果病人自覺煩躁,喜歡待在清涼處,不喜歡待在溫熱處,加上口渴,就是即將傳入陽明了。
原文
若外證頭疼,遍身骨疼不解,或帶口渴,鼻乾,目疼,不得臥,即系太陽陽明證。
如果外證表現為頭疼,全身骨節疼痛不能緩解,或伴有口渴、鼻乾、眼疼、無法躺下的,就屬於太陽陽明證。
原文
羌活湯中加石膏、知母、麥冬,大劑與之,得汗即解。
在羌活湯中加入石膏、知母、麥冬,用大劑量給予,汗出後即可解除。
原文
如自汗,煩躁,頭疼,遍身骨疼不解者,羌活(一錢),桂枝(七分),石膏(一兩二錢),麥冬(六錢),知母(三錢),竹葉(一百二十片),白芍藥(二錢),甘草(八分)。
如果自汗、煩躁、頭疼、全身骨節疼痛不能緩解的,用羌活(一錢)、桂枝(七分)、石膏(一兩二錢)、麥冬(六錢)、知母(三錢)、竹葉(一百二十片)、白芍藥(二錢)、甘草(八分)。
原文
如冬月即病太陽證,惡寒、畏風、頭疼、遍身骨疼、自汗、不渴,宜用桂枝(八分),芍藥(二錢),甘草(一錢),大棗(二枚),生薑(一片)。
如果是冬季即發的太陽證,出現怕冷、怕風、頭疼、全身骨節疼痛、自汗、不口渴的,適宜用桂枝(八分)、芍藥(二錢)、甘草(一錢)、大棗(二枚)、生薑(一片)。
原文
太陽病不解,熱結膀胱,其人如狂,血自下,下之愈。
太陽病沒有解除,熱邪結在膀胱,病人發狂般神志不清,血自然下行,排出血後就會康復。
原文
其外證不解者,不可下,當先解表;表證罷,少腹急結者,乃可下之,桃仁承氣湯。無蓄血證,大承氣湯。
如果外證沒有解除,不可攻下,應先解表;表證消除後,少腹急迫硬結的,才可以攻下,用桃仁承氣湯。沒有蓄積血症狀的,用大承氣湯。
原文
正陽陽明病 正陽陽明者,胃家實熱是也。其證不大便,自汗,潮熱,口渴,咽乾,鼻乾,嘔或乾嘔,目眴眴不得眠,畏人聲,畏木聲,畏火,不惡寒反惡熱,或先惡寒不久旋發熱,甚則譫語,狂亂,循衣摸床,脈洪大而長。宜急解其表,用竹葉石膏湯,大劑與之。不嘔,無汗,與葛根湯,亦須大劑。若表證已罷,脈緩,小便利,是病解矣。
正陽陽明病,是指胃腑的實熱證。症狀是大便不通、自汗、下午定時發熱、口渴、咽喉乾燥、鼻腔乾燥、嘔吐或乾嘔、眼睛眩暈無法入睡、害怕人聲、害怕木器聲響、害怕火光、不怕冷反而怕熱,或者先怕冷不久就發熱,嚴重的甚至胡言亂語、狂躁混亂,做出抓衣摸床等舉動,脈象洪大而長。應緊急解表,用竹葉石膏湯,大劑量給予。如果不嘔吐、無汗,用葛根湯,也必須大劑量。如果表證已消除,脈象緩和,小便通暢,疾病就解除了。
原文
若表證罷後,邪結於裡,大便閉,小便短赤,宜用調胃承氣湯或小承氣湯下之。
如果表證消除後,邪氣結在體內,大便不通,小便短赤,適宜用調胃承氣湯或小承氣湯攻下。
原文
下後,按其腹中不作痛而和,病即已解;如作痛,是燥糞未盡也。再用前藥下之,以腹中和,二便通利為度。陽明病,不能食,若其人本虛,勿輕議下。
攻下後,按壓腹部不疼痛而且柔和,疾病就已經解除;如果仍然疼痛,是燥屎沒有排乾淨。再用前面的藥攻下,以腹部柔和、大小便通暢為準則。陽明病,不能進食的,如果是病人本來就虛弱的,不要輕易議論攻下。
原文
陽明病頭眩,咳而咽痛者,用葛根、甘草、桔梗、麥冬四味濃煎,數數與之。
陽明病頭暈眩、咳嗽而且咽喉疼痛的,用葛根、甘草、桔梗、麥冬四味藥濃煎,多次給予服用。
原文
陽明病無汗,小便不利,心中懊憹者,當發黃。急用梔子、麥冬、淡豆豉,大劑濃煎與之。如已見身黃,急加茵陳為君主之。
陽明病無汗、小便不利、心中煩悶不安的,應當發黃。緊急用梔子、麥冬、淡豆豉,大劑量濃煎給予服用。如果已經出現身黃,急忙加入茵陳作為主藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。