痰的生成原因不止一種,治療的方法,用藥也各不相同。
原文
由於陰虛火炎,上迫乎肺,肺氣熱則煎熬津液,凝結為痰,是為陰虛痰火。
由於陰虛而火氣旺盛,火熱向上侵犯肺部,肺氣有熱則煎熬津液,凝結成為痰,這就是陰虛痰火。
原文
痰在乎肺而本乎腎,治宜降氣清熱,益陰滋水。法忌辛溫燥熱、補氣等藥。
痰表現在肺部而根本在於腎,治療應當降氣清熱,補益陰液、滋養腎水。方法上應當忌用辛溫燥熱、補氣等藥物。
原文
由於脾胃寒濕生痰,或兼飲啖過度,好食油麵豬脂,以致脾氣不利,壅滯為痰,浓厚膠固,甚至流於經絡,及皮裡膜外,或結為大塊,或不思食,或徹夜不眠,或卒爾眩僕,不省人事,或發癲癇,或昔肥今瘦,或叫呼異常,或身重腹脹,不便行走,或泄瀉不止,及成癱瘓,種種怪證,皆痰所為。故昔人云:怪病多屬痰。暴病多屬火。有以夫!
由於脾胃寒濕而生成痰,或者兼有飲食過度,喜好食用油麵和豬肉油脂,導致脾氣運行不暢,壅塞停滯而成痰,痰液濃稠黏膠堅固,甚至流竄到經絡以及皮裡膜外,有的凝結成為大塊,有的不想吃東西,有的整夜不能入睡,有的突然眩暈昏倒、不省人事,有的發作癲癇,有的過去肥胖而現在消瘦,有的喊叫聲異常,有的身體沉重腹部脹滿,行動不便,有的腹瀉不止,甚至成為癱瘓,各種各樣的怪異症狀,都是痰所造成的。因此古人說:怪病大多屬於痰,暴病大多屬於火。確實如此啊!
原文
此病在脾胃,無關肺腎,治宜燥脾行氣,散結軟堅。法忌滯泥、苦寒、濕潤等藥,及諸厚味。
這類病變在脾胃,與肺腎無關,治療應當燥濕健脾、運行氣機,散結軟堅。方法上應當忌用黏滯泥膩、苦寒、濕潤等藥物,以及各種厚味。
原文
由於風寒鬱閉,熱氣在肺,而成痰嗽齁喘,病亦在肺,治宜豁痰除肺熱藥中,加辛熱、辛溫,如麻黃、生乾薑之屬,以散外寒,則藥無格拒之患。法忌溫補、酸收等藥。病因不齊,藥亦宜異。
由於風寒凝閉,熱氣鬱結在肺部,因而形成痰嗽和呼吸急促的症狀,病變也在肺部,治療應當在豁痰清除肺熱的藥物中,加入辛熱、辛溫的藥物,如麻黃、生乾薑之類,用以散發外來的寒邪,這樣藥物就沒有相互格拒的憂慮。方法上應當忌用溫補、酸收等藥物。病因既然不盡相同,用藥也應當有所差異。
利濕、潤燥,以及發散,各有適當的運用,不可以混雜施用。
原文
世以痰飲混稱,藥亦混投。殊不知痰之與飲,其由自別,其狀亦殊。
世間將痰和飲混為一談,用藥也混亂施用。殊不知痰與飲,它們的成因各有區別,症狀表現也不相同。
原文
痰質稠黏,飲惟清水,特其色有異,或青或黃,或綠或黑,或如酸漿,或伏於腸胃,或上支胸脅,刺痛難忍,或流於經絡四肢,則關節不利,支飲上攻為心痛,為中脘痛,甚則汗出,為嘔吐酸水、苦黃水等,種種各異,或發寒熱,不思飲食,及不得眠,皆其候也。
痰的質地稠密黏膩,飲卻只是清水,只不過顏色有所不同,有的呈青色或黃色,有的呈綠色或黑色,有的像酸漿;有的伏藏在腸胃,有的向上支撐胸脅,刺痛難以忍受;有的流竄到經絡四肢,就會關節不利;支飲向上侵犯,表現為心痛、肚臍上方的胃脘疼痛,嚴重的甚至出汗,嘔吐酸水、苦黃水等,各種各樣的症狀都不一樣,有的發作時發冷發熱,不想吃東西,以及不能入睡,都是它們的症候。
原文
此證皆因酒後過飲茶湯,則水漿與腸胃飲食濕熱之氣,凝而為飲;或因情抱抑鬱,飲食停滯,不得以時消散,亦能成飲。
這些症狀都是因為酒後過量飲用茶水湯液,水漿與腸胃中飲食的濕熱之氣凝結而成為飲;或者因為情緒憂鬱,飲食停滯,不能按時消化消散,也能形成飲。
原文
總之必由脾胃有濕,或脾胃本虛,又感飲食之濕,則停而不消,此飲之大略也。治宜燥濕利水,行氣健脾,乃為得也。
總之必定是由於脾胃有濕,或者脾胃本來就虛弱,又感受了飲食的濕邪,因而停聚不能消化,這就是飲的大致情況。治療應當燥濕利水,運行氣機、健脾和胃,才是正確的方法。
原文
其藥大都以半夏、茯苓、參、術為君,佐以豬苓、澤瀉以滲泄之,白豆蔻、橘皮以開散之,蘇梗、旋覆花以通暢之。東垣五飲丸中有人參,其旨概可見矣。
這些藥物大都是以半夏、茯苓、人參、白術作為主藥,輔助以豬苓、澤瀉來滲利泄濕,用白豆蔻、橘皮來開散,用蘇梗、旋覆花來通暢。李東垣的五飲丸中加入了人參,其中的旨意大致可以看出來了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。