原文
味辛,溫、大熱,有毒。主邪氣咳逆,溫中,逐骨節皮膚死肌,寒濕痹痛,下氣,除六腑寒冷,傷寒,溫瘧,大風汗不出,心腹留飲宿食,腸澼下痢,泄精,女子字乳余疾,散風邪,瘕結水腫,黃疸,鬼疰蠱毒,殺蟲、魚毒。久服頭不白,輕身增年。
味道辛辣,性溫、大熱,有毒。主要治療邪氣引起的咳嗽氣逆,溫暖脾胃,驅除骨節和皮肤的死肌,寒濕引起的痹痛,使氣下行,消除六腑的寒冷,治療傷寒、溫瘧,感受大風而汗不出,心腹留飲和宿食,腸道寄生蟲疾病和下痢,遺精,女子產後諸疾,驅散風邪,消散瘕結和水腫,黃疸,鬼疰蠱毒,殺滅蟲毒和魚毒。長期服用可使人頭髮不白,身體輕鬆,延年益壽。
原文
開腠理,通血脈,堅齒髮,調關節,耐寒暑。可作膏藥。多食令人乏氣。口閉者殺人。
開通毛孔,疏通血脈,使牙齒和毛髮堅固,調節關節,增強對寒冷和暑熱的耐受力。可以製成膏藥使用。過多食用會使人氣力虛乏。嘴巴閉合的人食用會致命。
原文
疏: 蜀椒稟火金之氣,得南方之陽,受西方之陰。《本經》:味辛氣溫。《別錄》:大熱有毒。氣味俱厚,陽也。入手足太陰,兼入手厥陰經。
疏解:蜀椒稟受火和金之氣,獲得南方之陽氣,承受西方之陰氣。《神農本草經》記載:味辛辣性溫。《名醫別錄》記載:大熱有毒。氣味都厚重,屬陽。入手足太陰經,兼入手厥陰經。
原文
其主邪氣咳逆,皮膚死肌,寒濕痹痛,心腹留飲宿食,腸澼下痢,黃疸,水腫者,皆脾肺二經受病。肺出氣,主皮毛。脾運化,主肌肉。肺虛則外邪客之,為咳逆上氣。
它主治邪氣引起的咳嗽氣逆,皮肤死肌,寒濕痹痛,心腹留飲和宿食,腸道寄生蟲疾病和下痢,黃疸,水腫,都是脾肺二經感受病邪。肺主宣發氣息,主皮毛。脾主運化水穀,主肌肉。肺虛則外邪侵襲,造成咳嗽氣逆上部氣機上逆。
原文
脾虛則不能運化水穀,為留飲宿食,腸澼下痢,水腫,黃疸。
脾虛就不能運化水穀,形成留飲宿食,腸道寄生蟲疾病和下痢,水腫,黃疸。
原文
二經俱受風寒濕邪,則為痛痹,或成死肌,或致傷寒溫瘧。辛溫能發汗,開腠理,則外邪從皮膚而出。
脾肺二經都受到風寒濕邪侵襲,就會形成痛痹,或者變成死肌,或者導致傷寒溫瘧。辛溫能發汗,開通毛孔,那麼外邪就能從皮肤排出。
原文
辛溫能暖腸胃,散結滯,則六腑之寒冷除,腸胃得溫則中焦治,而留飲、宿食、腸澼下痢、水腫、黃疸,諸證悉愈矣。
辛溫能溫暖腸胃,消散結滯,那麼六腑的寒冷就消除了,腸胃得到溫暖則中焦得到治理,留飲、宿食、腸道寄生蟲疾病和下痢、水腫、黃疸,各種病症就全部痊愈了。
原文
其主女子字乳余疾者,亦指風寒外侵,生冷內停而言。泄精、瘕結,由下焦虛寒所致。
它主治女子產後諸疾,也是指風寒外侵,生冷停滯在體內所說的。遺精、瘕結,是由下焦虛寒所導致。
原文
此藥能入右腎命門,補相火元陽,則精自固而結瘕消矣。
這味藥能進入右腎命門,補益相火的元陽,那麼精關自然固密而瘕結消散了。
原文
療鬼疰蠱毒,殺蟲、魚毒者,以其得陽氣之正,能破一切幽暗陰毒之物也。外邪散則關節調,內病除則血脈通。
治療鬼疰蠱毒,殺滅蟲毒和魚毒,是因為它稟受陽氣的正氣,能破除一切幽暗陰毒的東西。外邪消散那麼關節就調和,內病消除那麼血脈就通暢。
原文
佐補陰涼血之藥,則頭不白,齒髮堅,耐寒暑,輕身增年所自來矣。主治參互
配合補陰涼血的藥物,那麼頭髮不白,牙齒毛髮堅固,耐受寒暑,身體輕鬆延年益壽就自然達成了。主治參互
原文
同女貞子、牛膝、地黃、何首烏、旱蓮草、枸杞子、沒食子、桑椹子、黃柏、人參、南燭子,能烏須黑髮,悅色駐顏。空心單服,能收輕粉、水銀毒。椒紅丸:治元臟傷憊,目暗耳聾。
配合女貞子、牛膝、地黃、何首烏、旱蓮草、枸杞子、沒食子、桑椹子、黃柏、人參、南燭子,能夠烏鬚黑髮,使面色悅澤保持容顏。空腹單獨服用,能收斂輕粉、水銀的毒性。椒紅丸:治療元臟損傷疲憊,視力昏暗耳聾。
服用一百天後,感覺身體輕鬆睡眠減少,腳有力氣,這就是它的效果。
原文
服及三年,心智爽悟,目明倍常,面色紅悅,髭發光黑。
服用滿三年,心智清爽開悟,視力比平常加倍明亮,面色紅潤喜悅,胡鬚頭髮光滑黑亮。
原文
用蜀椒去目及閉口者,炒出汗,曝乾,搗取紅一斤,以生地黃搗自然汁,入砂器中煎至一升,候稀稠得所,和椒末丸梧子大。每空心暖酒下三十丸。合藥時勿令婦人、雞犬見。孫真人方:心腹冷痛。
用蜀椒去除椒目和閉口的,炒到出汗,曬乾,搗取紅椒末一斤,用生地黃搗取自然汁,放入砂器中煎煮到一升,等稀稠適度,用來和椒末做成梧子大小的丸藥。每當空腹時用暖酒送服三十丸。配製藥物時不要讓女人和雞犬看見。孫真人方:心腹冷痛。
原文
以布裹椒安痛處,用熨斗熨令椒出汗,即止。《普濟方》:飧泄不化,及久利。
用布包裹蜀椒放在疼痛處,用熨斗熨烤到蜀椒出汗,就停止。《普濟方》:消化不良的泄瀉,以及長期腹瀉。
原文
小椒一兩炒,蒼朮二兩土炒,研末,醋糊丸梧子大。每五十丸,米飲下。《經驗方》:囊瘡痛癢。紅椒七粒,蔥頭七個,煎水洗之。《大全良方》:寒濕腳氣。川椒二三升,疏布囊盛之,日以踏腳。入仲景烏梅丸,治蛔厥。宗奭方:治盜汗。
小椒一兩炒,蒼朮二兩土炒,研成粉末,用醋糊成梧子大小的丸。每次五十丸,用米湯送下。《經驗方》:陰囊瘡疼痛發癢。紅椒七粒,蔥頭七個,煎水洗患處。《大全良方》:寒濕腳氣。川椒二三升,用稀疏的布袋裝好,每天用腳踩踏。加入仲景烏梅丸,治療蛔厥。宗奭方:治療盜汗。
原文
將椒目微炒,研細,用半錢,以生豬上唇煎湯一合,睡時調服,無不效。
將椒目微微炒過,研成細末,用半錢,用生的豬上唇煎湯一合,睡覺時調服,沒有不見效的。
原文
甄權方:治腎虛耳中如風水鳴,或如鐘磬之聲,卒暴聾者。
甄權方:治療腎虛耳中像風水鳴響,或者像鐘磬的聲音,突然暴聾的人。
原文
用椒目、巴豆、菖蒲,同研細,以松脂、黃蠟溶和為挺,納耳中抽之。一日一易,神驗。《千金方》:水氣腫滿。椒目炒搗細,每酒服方寸匕。簡誤
用椒目、巴豆、菖蒲,一起研成細末,用松脂、黃蠟融化混合做成挺狀,放入耳中抽出。每天更換一次,神效。《千金方》:水氣腫滿。椒目炒後搗細,每次用酒送服方寸匕。簡誤
原文
椒稟純陽之氣,乃除寒濕,散風邪,溫脾胃,暖命門之聖藥。
椒稟受純陽之氣,是祛除寒濕、散發風邪、溫暖脾胃、溫暖命門的聖藥。
原文
然而肺胃素有火熱,或咳嗽生痰,或嘈雜醋心、嘔吐酸水,或大腸積熱下血,咸不宜用。
然而肺胃向來有火熱,或者咳嗽生痰,或者嘈雜反酸、嘔吐酸水,或者大腸積熱便血,都不適宜使用。
凡是泄瀉是由火熱快速注下引起,而不是積寒虛冷所致的,應當忌用。
原文
陽痿腳弱,由精血耗竭而非命門火衰虛寒所致者,不宜入下焦藥用。咳逆非風寒外邪壅塞者,不宜用。字乳余疾,由於本氣自病者,不宜用。
陽痿腳弱,由精血耗竭而不是命門火衰虛寒所導致的,不適宜作為下焦藥物使用。咳逆不是風寒外邪壅塞所致的,不適宜使用。產後諸疾,是由本身正氣自病的,不適宜使用。
水腫、黃疸,因為脾虛而沒有風濕邪氣的,不適宜使用。
原文
一切陰虛陽盛,火熱上衝,頭目腫痛,齒浮,口瘡,衄血,耳聾,咽痛,舌赤,消渴,肺痿咳嗽,咯血吐血等證,法所咸忌。
一切陰虛陽盛,火熱上攻,頭目腫痛,牙齒浮動,口瘡,鼻出血,耳聾,咽痛,舌頭發紅,消渴,肺痿咳嗽,咯血吐血等證,都是方法上應當全部禁忌的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。