神農本草經疏

卷九

莎草根

卷九/草部中品之下32
原文
味甘,微寒,無毒。主除胸中熱,充皮毛。久服令人益氣,長鬚眉。
白話
味道甘甜,性質微寒,沒有毒性。主要能消除胸中的熱氣,滋潤皮膚毛髮。長期服用能使人增益元氣,使鬍鬚眉毛生長茂密。
原文
疏: 莎草根稟天地溫燥之氣,而兼得乎土金之味,故其味甘,應有苦辛微寒,亦應微溫無毒。入足厥陰氣分,亦人手太陰經。氣厚於味,陽中之陰,降也。血中之氣藥也。能行十二經八脈氣分。得童子小便、苦酒漬過良。芎藭為之使。辛主散,苦溫主降泄。肝主怒而苦急。肺苦氣上逆而主皮毛。怒則氣上逆,逆則胸中熱。
白話
疏解:莎草根稟承天地溫燥之氣,同時兼具土與金的味道,因此它的味道甘甜,也應有苦、辛、微寒的性質,且微溫無毒。進入足厥陰肝經的氣分,也入手太陰肺經。氣厚於味,屬陽中之陰,為降性。是血中的氣藥。能通行十二經八脈的氣分。用童子小便、苦酒浸泡過後效果更好。川芎作為它的使藥。辛味主發散,苦味溫性主降泄。肝主管怒所以苦於急迫。肺苦於氣上逆而主皮毛。發怒就會氣上逆,氣逆就會胸中發熱。
原文
降則肝氣平而胸中熱除,肺得安而皮毛自充,鬚眉自長矣。其云久服益氣者,是亦調氣之功也。
白話
降泄就能使肝氣平穩,從而消除胸中的熱氣,肺部得到安寧,皮毛自然充實,鬍鬚眉毛自然生長茂密。說長期服用能增益元氣,這也是調節氣機的功效。
原文
蘇頌又謂:治心腹中客熱,膀胱間連脅下氣妨,常日憂愁不樂,心忪少氣。
白話
蘇頌又說:能治療心腹中的客邪之熱,膀胱區域連接到脅下的氣機阻礙,日常總是憂愁不快樂,心悸氣短。
原文
東垣治一切氣,霍亂吐瀉,腹痛,腎氣膀胱冷氣。
白話
東垣用來治療各種氣機疾病,霍亂嘔吐腹瀉,腹痛,以及腎氣和膀胱的冷氣。
原文
《世醫》專用以治妇人崩漏帶下,月經不通者,皆降氣調氣、散結理滯之所致也。
白話
《世醫》專門用來治療婦女崩漏帶下、月經不通,都是因為降氣調氣、散結理滯所導致的。
原文
蓋血不自行,隨氣而行,氣逆而鬱則血亦澀,氣順則血亦從之而和暢,此女人崩漏帶下,月事不通之病所以咸須之耳。
白話
因為血液不會自行流動,是隨著氣而運行的,氣逆而鬱結那麼血液也會瘀澀,氣順暢那麼血液也就隨之平和通暢,這就是女人崩漏帶下、月經不通的病都需要用它的原因。
原文
然須輔之,以益血涼血之藥,氣虛者兼入補氣藥乃可奏功也。
白話
然而必須配合使用增益血液、涼血清熱的藥物,氣虛的人同時加入補氣的藥物才能見效。
原文
海藏云:本草不言治崩漏,而方中用治崩漏是能益氣而止血也。又能逐去瘀血,是推陳也。凡氣鬱血滯必用之藥。童便浸透炒黑,能止血治崩漏。主治參互
白話
海藏說:本草沒有說治療崩漏,但方中用來治療崩漏是因為它能增益元氣而止血。又能驅逐瘀血,這是推陳出新的作用。凡是氣鬱血滯的病症都必須用此藥。用童便浸透炒黑,能止血治療崩漏。主治參互
原文
香附一斤,童子小便浸透,砂器中炒,炒時不住手灑童便,火勿過猛,炒三晝夜為度,川木耳四兩,紙包裹,以新瓦兩片夾定,繩縛泥固,火煅存性,覺煙起良久,急去火取置冷地,候冷取出,同香附研極細如面。每五七分,淡醋湯調空心服。此治血崩秘方,累試有驗。交感丹:凡人中年精耗神衰。
白話
香附一斤,用童子小便浸透,在砂器中炒製,炒的時候要不斷灑上童便,火不要過猛,炒三晝夜為度,川木耳四兩,用紙包裹,以新瓦兩片夾住,用繩子縛緊並用泥封固,用火煅燒存性,見到冒煙後過很久,趕快離火取出放到冷地上,等冷卻後取出,與香附一起研成極細如麵粉。每服五七分,用淡醋湯調勻空腹服用。這是治療血崩的秘方,屢試有效。交感丹:凡是中年人精力耗損、神情衰憊。
原文
蓋由心血少,火不下降;腎氣憊,水不上升,致心腎隔絕,榮衛不和。
白話
這是因為心血少,火不能下降;腎氣疲憊,水不能上升,導致心腎隔絕,榮衛不和。
原文
上則多驚,中則塞痞,飲食不下,下則虛冷遺精。
白話
往上就多驚恐,中間就阻塞痞悶,飲食不能下嚥,往下就虛寒冷淡、遺精。
原文
愚醫徒知峻補下田,非惟不能生水滋陰,而反見衰悴。
白話
愚笨的醫生只知道大力補益下焦,不僅不能生水滋陰,反而使身體更加衰敗憔悴。
原文
但服此方半年,屏去一切暖藥,絕嗜欲,然後習秘固溯流之術,其效不可殫述。
白話
只要服用此方半年,去除一切溫暖的藥物,斷絕嗜好慾望,然後練習秘固溯流的功夫,其效果是說不完的。
原文
香附子一斤,新水浸一宿,炒黃,同茯神四兩為末,蜜丸彈子大。每早細嚼一丸,以降氣湯下。
白話
香附子一斤,用新水浸泡一夜,炒至黃色,與茯神四兩一起研成末,用蜂蜜做成丸如彈子大。每天早晨細嚼一丸,用降氣湯送服。
原文
降氣湯用香附半兩,茯神二兩,炙甘草一兩半,為末,點沸湯服前藥。
白話
降氣湯用香附半兩,茯神二兩,炙甘草一兩半,研成末,用沸騰的熱湯送服前面的丸藥。
原文
《和劑局方》:升降諸氣,並一切氣病,痞脹、喘、噦、噫酸、煩悶,虛痛走注。常服開胃,消痰,散壅,思食。早行,山行,尤宜服之,去邪辟瘴。
白話
《和劑局方》:能升降各種氣機,以及一切氣病,痞悶脹滿、喘咳、嘔吐、噯氣泛酸、煩躁悶痛、虛痛游走。經常服用能開胃消痰,散除痞滿,增進食慾。早晨出行、山中行走,尤其適宜服用,能祛除邪氣、辟除瘴癘。
原文
香附子炒四百兩,沉香十八兩,縮砂仁四十八兩,炙甘草一百二十兩,為末。每服一錢,鹽湯點服。
白話
香附子炒四百兩,沉香十八兩,縮砂仁四十八兩,炙甘草一百二十兩,研成末。每服一錢,用鹽湯送服。
原文
又方:香附一片,砂仁八兩,炙甘草四兩,為末,鹽湯服。
白話
另一方:香附一片,砂仁八兩,炙甘草四兩,研成末,用鹽湯服用。
原文
治一切氣疾,心腹脹滿,噎塞,噫氣,吞酸,痰逆嘔惡,及宿酒不解。
白話
治療一切氣機疾病,心腹脹滿,噎塞不通,噯氣,吞酸,痰逆嘔吐噁心,以及宿醉不能緩解。
原文
又方:香附二十兩,烏藥十兩,甘草炒一兩,為末。鹽湯服二錢。能調中快氣,治心腹刺痛。
白話
另一方:香附二十兩,烏藥十兩,甘草炒一兩,研成末。用鹽湯服用二錢。能調中焦、快氣機,治療心腹刺痛。
原文
《集簡方》:香附二兩,蘄艾五錢,以醋湯同煮熟,去艾,炒為末,醋糊丸。白湯服二錢。治心氣痛,腹痛,少腹痛,血氣痛不可忍。
白話
《集簡方》:香附二兩,蘄艾五錢,用醋湯一起煮熟,去掉艾葉,炒後研成末,用醋糊成丸。用白開水服用二錢。治療心氣痛、腹痛、少腹痛、血氣痛不可忍耐。
原文
《仁存方》:香附、皂莢水浸,半夏各一兩,白礬末半兩,薑汁麵糊丸。薑湯下一二錢。治停痰宿飲,風氣上攻,胸膈不利。同南星等分,為末,薑汁糊丸。治老少痃癖,往來疼痛。
白話
《仁存方》:香附、皂莢水浸泡,半夏各一兩,白礬末半兩,用薑汁和麵糊成丸。薑湯送下一二錢。治療停痰宿飲、風氣上攻、胸膈不利。與南星等分,研成末,用薑汁糊成丸。治療老少痃癖、往來疼痛。
原文
《集簡方》:香附末二錢,以海藻一錢煎酒,空心調下。並食海藻,治㿗疝脹痛及小腸氣。
白話
《集簡方》:香附末二錢,用海藻一錢煎酒,空腹時調服。同時食用海藻,治療㿗疝脹痛及小腸氣。
原文
《瑞竹堂方》:四制香附丸。香附一斤,分作四分。
白話
《瑞竹堂方》:四制香附丸。香附一斤,分成四份。
原文
用酒、醋、鹽水、童便,各浸,春三、夏一、秋五、冬七日,淘淨曬搗,微焙為末,醋糊丸梧子大,每酒下七十丸。治女人經候不通兼諸病。
白話
用酒、醋、鹽水、童便,分別浸泡,春季三日、夏季一日、秋季五日、冬季七日,淘洗乾淨曬乾搗碎,微微烘焙研成末,用醋糊成丸如梧桐子大,每次用酒送下七十丸。治療女人月經不通以及各種疾病。
原文
瘦人加澤蘭、赤茯苓末二兩;氣虛加四君子料;血虛加四物料。
白話
身體瘦弱的人加入澤蘭、赤茯苓末各二兩;氣虛的人加入四君子湯的藥料;血虛的人加入四物湯的藥料。
原文
《濟生方》:香附四兩,茯苓、甘草炙各一兩,橘紅二兩,為末。沸湯下二錢。
白話
《濟生方》:香附四兩,茯苓、炙甘草各一兩,橘紅二兩,研成末。用沸湯送服二錢。
原文
治妇人氣盛血衰,變生諸證,頭暈、腹滿皆宜。獨用炒為末,極熱酒服二錢,立愈。下血血崩,或五色漏帶。並宜常服滋血調氣,乃妇人之仙药也。同赤芍药为末,加盐一捻,煎服。治赤白帶下及崩漏不止。
白話
治療婦女氣盛血衰,變生各種症狀,頭暈、腹滿都適宜。單獨用香附炒後研成末,用極熱的酒送服二錢,立即痊愈。腸道下血、血崩,或五色漏帶。都適宜經常服用滋血調氣,乃是婦人的仙藥。與赤芍藥一起研成末,加入鹽一捻,煎服。治療赤白帶下及崩漏不止。
原文
君縮砂仁、炙甘草,能臨產順胎,九月、十月服此,永無驚恐。獨用為末,童便調下二錢,治氣鬱吐血。君川芎,治氣鬱頭痛。
白話
配合縮砂仁、炙甘草為君藥,能使臨產順利、胞胎順暢,九月、十月服用此方,永遠不會驚恐。單獨用香附研成末,用童便調服二錢,治療氣鬱吐血。配合川芎為君藥,治療氣鬱頭痛。
原文
獨用為末,萊菔子煎湯,早夜各服二錢,治耳卒聾閉。簡誤
白話
單獨用香附研成末,用萊菔子煎湯,早晚各服二錢,治療耳朵突然聾閉。簡誤
原文
香附香燥,苦溫帶辛。凡月事先期者,血熱也,法當涼血,禁用此藥。誤犯則愈先期矣。
白話
香附氣味香燥,味道苦溫帶辛。凡是月經提前的,是血熱的緣故,依法應當涼血,禁用此藥。錯誤使用就會使月經更加提前了。