原文
味辛、苦,溫、微溫、微寒,無毒。主治婦女疝瘕,陰中寒腫痛,腹中急,除風頭痛,長肌膚,悅顏色,闢霧露,潤澤,療風邪嚲曳,金瘡。可作沐藥,面脂。實:主風流四肢。(惡䕡茹。)
味辛、苦,性溫、微溫、微寒,無毒。主治婦女疝瘕,陰部寒冷腫痛,腹部急痛,能祛除風頭痛,使肌肉生長,悅澤容顏,驅散霧露,潤澤肌膚,治療風邪引起的肢體無力拖曳,以及金屬創傷。可作為洗頭用的藥物,以及製作面脂。果實:主治風濕流注於四肢。(畏䕡茹。)
原文
疏: 藁本感天之陽氣,兼得地之辛味,故味辛氣溫。《別錄》:兼苦。從火化也。無毒。入足太陽經。
疏解:藁本稟受上天的陽氣,兼得大地的辛味,所以味辛性溫。《名醫別錄》記載:兼有苦味。這是因為從火而化的緣故。無毒。歸入足太陽膀胱經。
原文
溫能通,苦能泄,大辛則善散,氣厚則上升,陽也。
性溫能通暢,苦味能宣洩,大辛則善於發散,氣味醇厚則上升,屬於陽性的藥物。
原文
妇人疝瘕,陰中寒腫痛,腹中急,皆太陽經寒濕邪為病也;風頭痛者,風中於太陽經也,此藥正入本經,故悉主之。
婦女疝瘕,陰部寒冷腫痛,腹部急痛,都是太陽經寒濕邪氣為病所導致;風頭痛的,是風邪中於太陽經,這藥正好歸入本經,所以都能主治。
原文
凡癰瘡皆血熱壅滯,毒氣浸淫於肌肉,以致潰爛不收。辛散苦泄則毒散滯消,肌肉自長矣。悅顏色者,即去風作面脂之義也。
凡是癰瘡都是血熱瘀滯不通,毒氣浸淫於肌肉,以至於潰爛不能收口。辛味能散、苦味能泄,毒氣散去則瘀滯消散,肌肉自然生長了。悅澤顏色的,就是祛除風邪製作面脂的意思。
驅散霧露、治療風邪的,是因為辛溫芬芳,具有開發上升發散的力量。
原文
嚲曳,金瘡,及甄權治一百六十種惡風鬼疰,流入腰痛冷,能化小便,通血,作沐藥面脂。《日華子》:去皮膚疵颺,酒齄粉刺。
肢體無力拖曳、金瘡,以及甄權治療一百六十種惡風鬼疰,流注腰痛寒冷,能化利小便,通行血液,製作洗頭藥物和面脂。《日華子》說:去除皮膚瑕疵,酒齄粉刺。
原文
元素主太陽經头痛,巔頂痛,及大寒犯腦,痛連齒頰。東垣主頭面身體皮膚風濕。皆風邪濕氣干犯太陽經所致也。
張元素主治太陽經頭痛,巔頂痛,以及大寒侵犯腦部,疼痛連及牙齒面頰。李東垣主治頭面身體皮膚風濕。都是由於風邪濕氣干犯太陽經所導致的。
原文
好古主督脈為病,脊強而厥者,督脈並足太陽經夾脊而上故也。主治參互
王好古主治督脈為病,脊背強直而昏厥的,是因為督脈並行足太陽經夾脊上行的緣故。主治互相參考
原文
用羌活、細辛、川芎、蔥白,治寒邪鬱於足太陽經,頭疼、巔頂痛,非此不能除。與木香同用,治霧露、療清邪中於上焦。與白芷同作面脂。治小兒疥癬,煎湯浴之,並以浣衣。治風又治濕,各從其類也。簡誤
用羌活、細辛、川芎、蔥白,治療寒邪鬱結在足太陽經,頭痛、巔頂痛,非此不能除去。與木香同用,治療霧露之邪,驅除清邪中於上焦。與白芷同用製作面脂。治療小兒疥癬,煎湯沐浴,並用來洗衣服。治療風邪又治療濕邪,各依其類。簡要說明禁忌
原文
溫病頭疼發熱口渴,或骨疼;及傷寒發於春夏,陽證頭疼;產後血虛火炎頭疼,皆不宜服。
溫病頭痛發熱口渴,或骨節疼痛;以及傷寒發生在春夏季節,陽證頭痛;產後血虛火旺頭痛,都不適宜服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。