神農本草經疏

卷八

淫羊藿

卷八/草部中品之上17
原文
味辛,寒,無毒。主陰痿絕陽,莖中痛,利小便,益氣力,強志堅筋骨,消瘰癧赤癰,下部有瘡,洗出蟲。丈夫久服,令人無子。(薯蕷為之使。)
白話
味道辛,性寒,沒有毒性。主要治療陽痿不舉、莖中疼痛,能通利小便,增益氣力,使意志堅強、筋骨強健,能消除瘰癧和紅色癰腫,下部有瘡時,洗出蟲子。男子長期服用,會使人沒有子嗣。(薯蕷作為它的使藥。)
原文
疏: 淫羊藿本得金土之氣,而上感天之陽氣,故其味辛甘,其氣溫而無毒。《本經》言寒者,誤也。
白話
疏解:淫羊藿本來稟受金土之氣,而向上感應天的陽氣,所以它的味道辛甘,氣性溫和而沒有毒性。《本經》說它性寒,是錯誤的。
原文
入手厥陰,為補命門之要藥,亦入足少陰、厥陰。可升可降,陽也。
白話
進入手厥陰經,是補益命門的重要藥物,也進入足少陰、厥陰經。可以上升也可以下降,屬於陽藥。
原文
辛以潤腎,甘溫益陽氣,故主陰痿絕陽,益氣力,強志。莖中痛者,肝腎虛也。補益二經,痛自止矣。
白話
辛味能滋潤腎臟,甘溫能增益陽氣,所以主要治療陽痿不舉,增益氣力,使意志堅強。莖中疼痛的,是因為肝腎虛弱。補益這兩條經絡,疼痛自然就停止了。
原文
膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。
白話
膀胱是州都之官,津液儲藏之處,氣化後就能排出。
原文
辛以潤其燥,甘溫益陽氣以助其化,故利小便也。肝主筋,腎主骨,益腎肝則筋骨自堅矣。
白話
辛味能滋潤膀胱的燥氣,甘溫增益陽氣來幫助氣化,所以能通利小便。肝主筋,腎主骨,補益腎肝就能使筋骨自然強健了。
原文
辛能散結,甘能緩中,溫能通氣行血,故主瘰癧赤癰,及下部有瘡,洗出蟲。
白話
辛味能散結,甘味能緩和中部,溫能通氣行血,所以主要治療瘰癧和紅色癰腫,以及下部有瘡,能洗出蟲子。
原文
丈夫久服令人無子者,因陽旺則陽道數舉,頻御女而精耗傷,故無子也。一名仙靈脾。柳文作毗。毗者,人臍也。臍為命蒂,故主入命門。修事如雷公法。主治參互
白話
男子長期服用會使人沒有子嗣的原因,是因為陽氣旺盛就會使陽道多次勃起,頻繁與女子交合而導致精液損耗傷損,所以沒有子嗣。另一個名稱叫仙靈脾。柳文字作「毗」。毗是指人的肚臍。肚臍是生命的根基,所以主要進入命門。炮製方法如雷公的方法。主治參考配合
原文
淫羊藿,陽草也。甘溫益陽氣,辛則走而能補,宜與白蒺藜、甘枸杞、肉蓯蓉、五味子、牛膝、山茱萸同用,為補陽之妙劑。
白話
淫羊藿,是純陽的草。甘溫能增益陽氣,辛味走竄又能補益,適宜與白蒺藜、甘枸杞、肉蓯蓉、五味子、牛膝、山茱萸一起使用,是補益陽氣的妙方。
原文
漬醇酒飲,益丈夫,興陽道,理腰膝冷,亦治偏風不遂。
白話
用醇厚的酒浸泡飲用,對男子有益,能興旺陽道,調理腰膝寒冷,也能治療偏風導致的半身不遂。
原文
大約每藿一斤,漬酒十斤,如常法,勿令過醉。修事時忌雞犬婦人見。
白話
大約每斤淫羊藿,用十斤酒浸泡,按照通常的方法,不要讓人喝醉。炮製時忌諱讓雞、狗、孕婦見到。
原文
與五味子等分為末,煉蜜丸如梧子大,每三十丸薑茶湯下,治三焦咳嗽,腹滿不飲食,氣不順。
白話
與五味子等份研成粉末,煉蜜製成像梧桐子大小的丸藥,每次用生薑茶湯送服三十丸,治療三焦咳嗽、腹脹滿悶不想吃飯、氣機不順暢。
原文
《聖濟總錄》:治目昏生翳,用仙靈脾、生王瓜(即小栝樓紅色者)等分為末。每服一錢,茶下,日三服。《百一選方》治病後青盲目,日近者可治。
白話
《聖濟總錄》:治療眼睛昏花生翳膜,用仙靈脾、生的王瓜(即小的紅色栝樓)等份研成粉末。每次服一錢,用茶送下,每日服三次。《百一選方》治療病後眼睛發青看不見,發病時間近的可以治療。
原文
仙靈脾一兩,淡豆豉一百粒,水一碗半,煎一碗,頓服即愈。《普濟方》:治小兒雀盲。
白話
仙靈脾一兩,淡豆豉一百粒,用一碗半水,煎成一碗,一次服下就能痊癒。《普濟方》:治療小兒雀盲。
原文
仙靈脾、晚蠶蛾各半兩,炙甘草、射干各二錢半,為末,羊肝一枚切開,摻藥末二錢,扎定,以黑豆一合,米泔一盞,同煮熟。分二次食,以汁送之。
白話
仙靈脾、晚蠶蛾各半兩,炙甘草、射干各二錢半,研成粉末。取一枚羊肝切開,摻入二錢藥末,紮緊,用一合黑豆、一盞米泔水,一起煮熟。分兩次食用,用汁液送服。
原文
痘疹入目,用仙靈脾、威靈仙等分為末,每服五分,米湯下。簡誤
白話
痘疹侵入眼睛,用仙靈脾、威靈仙等份研成粉末,每次服五分,用米湯送下。簡誤
原文
虛陽易舉,夢遺不止,便赤口乾,強陽不痿,並忌之。
白話
虛陽容易妄動、夢遺不止、小便赤黃、口舌乾燥、陽強不倒,都忌用此藥。