神農本草經疏

卷六

遠志(君)

卷六/草部上品之上24
原文
味苦,溫,無毒。主咳逆傷中,補不足,除邪氣,利九竅,益智慧,耳目聰明,不忘強志,倍力,利丈夫,定心氣,止驚悸,益精,去心下膈氣,皮膚中熱,面目黃。久服輕身不老,好顏色延年。
白話
味道苦,性溫,沒有毒性。主要治療咳嗽氣逆、損傷中氣,補足不足之處,消除邪氣,暢通九竅,增益智慧,使耳聰目明,增強記憶力與意志力,加倍力氣,對男子有益,安定心氣,止住驚悸,增益精氣,去除心下膈間氣滞,治療皮膚內熱和麵目發黃。長期服用能輕身不老,好氣色,延年益壽。
原文
(莖名小草,主益精補陰氣,止虛損夢泄。)
白話
(莖叫做小草,主要功效是增益精氣、補養陰氣、止住虛損夢遺。)
原文
疏: 遠志感天之陽氣,得地之芳烈而生,故無毒,亦陽草也。其菖蒲之流乎。其味苦溫,兼微辛。為手少陰經君藥,兼入足太陰經。
白話
闡述:遠志感受天空的陽氣,獲得大地的芬芳之氣而生長,所以沒有毒性,也是屬於陽性的草本植物。它屬於菖蒲一類的藥物。味道苦中帶溫,略微辛辣。主要作用於手少陰心經,是君藥,同時也進入足太陰脾經。
原文
苦能泄熱,溫能壯氣,辛能散郁,故主咳逆傷中,補不足。養性全神明,故除邪氣。
白話
苦味能夠泄除熱氣,溫性能夠強壯氣力,辛辣能夠散解鬱結,所以主要治療咳嗽氣逆、損傷中氣,並補足不足之處。調養心性保全神明的清明,所以能消除邪氣。
原文
陽主發散,故利九竅,心氣開通則智慧自益。經曰:心為君主之官,神明出焉。
白話
陽氣主管發散,所以能暢通九竅,心氣開通後智慧自然增益。《黃帝內經》說:心臟是君主之官,精神智慧由此而出。
原文
天君既定,五官自明,故耳目聰明,不忘強志。陽氣盛則力增長,男子屬陽,故利丈夫。
白話
心的地位確立後,五臟功能自然清明,所以耳聰目明,記憶力增強、意志堅定。陽氣旺盛則力量增強,男子屬陽,所以對男子有益。
原文
定心氣,止驚悸者,心臟得補而實,故心氣定而驚悸止也。
白話
安定心氣、止住驚悸,是因為心臟得到補益而強實,所以心氣安定、驚悸停止。
原文
心火不妄動則陽不妄舉,精不搖矣,故益精。
白話
心火不妄動那麼陽氣就不會妄動升舉,精氣不會搖動,所以能增益精氣。
原文
心下膈氣是心氣鬱而不舒也;皮膚中熱面目黃者,濕熱在上部也;苦以泄之,溫以暢之,辛以散之,則二證自去矣。
白話
心下膈氣是心氣鬱結不暢通;皮膚內熱、麵目發黃,是濕熱停留在上部;用苦味來泄熱,用溫性來暢通,用辛辣來散結,那麼這兩種症狀自然就消失了。
原文
久服輕身不老,好顏色,延年者,心主血,心氣足則血色華於面,君主強明則十一官皆得職,故延年不老,陽氣日積故身輕也。
白話
長期服用能輕身不老、好氣色、延年益壽,是因為心主管血液,心氣充足則血色潤澤顯現在面部,君主強健明智那麼十一官都能盡職,所以能延年益壽不衰老,陽氣日益積累所以身體輕捷。
原文
人之心腎,晝夜必交,心家氣血旺盛,則腎亦因之而實,腎藏精與志,腎實故志強也。
白話
人的心腎,白天夜晚必然相交,心臟的氣血旺盛,那麼腎也因此強實,腎藏精氣和意志,腎氣強實所以意志堅強。
原文
莖名小草,性味略同,功用相近。故亦主益精補陰氣,止虛損夢泄。主治參互
白話
莖叫做小草,性味大致相同,功效作用也相近。所以也主要治療增益精氣、補養陰氣、止住虛損夢遺。主要治療相互參考
原文
同茯神、人參、地黃、酸棗仁、丹砂,為鎮心定驚要藥。
白話
與茯神、人參、地黃、酸棗仁、丹砂一同使用,是安定心神、止住驚悸的主要藥物。
原文
同人參、白芍藥、酸棗仁、茯神、炙甘草、天竺黃、鉤藤鉤,治兒心虛易驚;加白檀香,治一切驚及慢驚。
白話
與人參、白芍藥、酸棗仁、茯神、炙甘草、天竺黃、鉤藤鉤一同使用,治療小兒心虛容易驚恐;加入白檀香,能治療一切驚風以及慢驚風。
原文
同茯神、天竺黃、鉤藤鉤、丹砂、金箔、真珠、琥珀、膽星、犀角,治小兒急驚。
白話
與茯神、天竺黃、鉤藤鉤、丹砂、金箔、真珠、琥珀、膽星、犀角一同使用,治療小兒急驚風。
原文
同人參、柏子仁、酸棗仁、麥門冬、五味子、當歸身、茯神、茯苓、益智仁、生地黃、甘草、沉香,治心氣弱,心血少,餒怯易驚,夢寐多魘,神不守舍,怔忡健忘,失志陽痿。
白話
與人參、柏子仁、酸棗仁、麥門冬、五味子、當歸身、茯神、茯苓、益智仁、生地黃、甘草、沉香一同使用,治療心氣虛弱、心血不足、膽怯易驚、夢中多夢、神志不寧、心悸健忘、意志消沉陽痿等症。
原文
同茯神、人參、白朮、龍眼、酸棗仁、木香、炙甘草,能歸脾益智。
白話
與茯神、人參、白朮、龍眼、酸棗仁、木香、炙甘草一同使用,能補益心脾、增益智慧。
原文
入當歸六黃湯,能止陰虛盜汗;加甘草,治婦人口噤失音,小兒客忤。
白話
加入當歸六黃湯中,能止住陰虛盜汗;加入甘草,治療婦人口不能言失去聲音,小兒客忤。
原文
《古今錄驗》及《範汪方》治胸痹心痛,逆氣膈中飲不下,小草丸:小草、桂心、蜀椒去目、乾薑、細辛各三兩,附子二分炮去皮臍,共為末,蜜丸如梧子大。先食米汁,下三丸,日三。不知稍增,以知為度。禁豬肉、冷水、生蔥菜。
白話
《古今錄驗》及《範汪方》記載治療胸痹心痛,氣逆胸膈間飲食不下,用小草丸:小草、桂心、蜀椒去籽、乾薑、細辛各三兩,附子二分炮製去皮臍,一起研成細末,製成如梧桐子大小的蜜丸。先服米湯,送下三丸,每日三次。沒有效果就稍微增加用量,以見效為標準。禁忌豬肉、冷水、生蔥和生菜。
原文
遠志一味煎酒,治一切癰疽發背,病從七情憂鬱惱怒而得者,服之皆愈。
白話
單用遠志一味煎酒,治療一切癰疽發背,因七情憂鬱惱怒而得的病,服用後都能痊愈。
原文
陳言《三因方》:用遠志酒,治一切癰疽發痛,惡候浸大,有死血陰毒在中則不痛,傅之即痛;有憂怒等氣積怒攻則痛不可忍,傅之即不痛;或蘊熱在內,熱逼人手不可近,傅之即清涼;或氣虛冷,潰而不斂,傅之即斂。此本韓大夫宅用以救人方,極驗。若七情內郁,不問虛實寒熱,治之皆愈。
白話
陳言《三因方》記載:用遠志酒治療一切癰疽發痛,病情惡化擴大,有死血陰毒在內就不痛,敷上就痛;有憂怒等氣積怒攻就痛得不可忍受,敷上就不痛;有蘊熱在內,熱得人手不可接近,敷上就清涼;或氣虛冷,潰爛而不收斂,敷上就收斂。這本來是韓大夫宅第用來救人的方子,非常靈驗。若是七情內部鬱結,不問虛實寒熱,治療都能痊愈。
原文
用遠志不拘多寡,米泔浸洗,捶去心,為末。
白話
用遠志不拘多少,用米湯浸泡洗滌,捶去中心的木質部分,研成細末。
原文
每服三錢,溫酒一盞調,澄少頃,飲其清,以滓傅患處。簡誤
白話
每次服用三錢,用溫酒一盞調和,沉澱片刻,飲用上層清液,用藥渣敷在患處。簡要說明禁忌
原文
心經有實火為心家實熱,應用黃連、生地黃者,禁與參、術等補陽氣藥同用。
白話
心經有實火造成心臟實熱,應當使用黃連、生地黃的人,禁止與人參、白朮等補陽氣的藥物一起使用。