神農本草經疏

卷五

銅青

卷五/玉石部下品12
原文
平,微毒。治妇人血气心痛;合金疮,止血,明目,去肤赤息肉。生铜皆有青,青则铜之精华,淘洗用。
白話
性平,有微毒。能治療婦女血氣心腹痛;又能治療金瘡、止血、使眼睛明亮、去除皮膚上的紅色息肉。凡是生銅都帶有青綠色,青是銅的精華,經過淘洗後使用。
原文
疏: 銅稟土中陰氣以生,青則其英華秀出於外所結。
白話
疏解:銅稟承土地中的陰氣而生長,青則是其精華秀美地突出生長於外而形成的結合物。
原文
凡銅入地久,或沃以咸、酸之味,乃生青,其義可見矣。《本經》:氣平無毒。
白話
凡是銅埋在地中時間長久,或者澆灌了鹹味、酸味,就會產生青綠色,其道理由此可見。《神農本草經》記載:性平,無毒。
原文
然觀今人用入吐風痰藥,應是酸苦澀之味,而氣則微寒也。酸入肝而能斂,故能止血合金瘡。
白話
然而觀察現代人將其用於祛風化痰藥物,應當具有酸、苦、澀的味道,而性味則微寒。酸味入肝臟而能收斂,所以能止血並治療金瘡。
原文
風熱入肝經,則目生浮翳息肉,或赤爛淚出。苦寒能除風熱,則所苦去而目自明矣。
白話
風熱侵入肝經,就會在眼睛產生浮翳和息肉,或者眼睛發紅潰爛、流淚。苦寒之性能清除風熱,所苦去除了眼睛自然就明亮了。
原文
《本經》又主食人血氣心痛者,蓋苦能泄結,而平則又兼辛散之義也。主治參互
白話
《神農本草經》又記載能治療婦女血氣心腹痛,因為苦味能泄除凝結,而性平又兼有辛味發散的作用。
原文
《經驗方》碧林丹:治痰涎潮盛,卒中不語,及一身風癱。
白話
《經驗方》記載碧林丹:治療痰涎潮盛、中風昏迷不能說話,以及全身風濕癱瘓。
原文
用生綠二兩,研細,水化去石,慢火熬干,取辰日、辰時、辰位上修合,再研入麝香一分,糯米粉糊丸彈子大,陰乾。
白話
使用生綠色藥物二兩,研磨成細粉,用水溶解去除雜質,用小火慢慢煎煮至乾燥,選擇辰日、辰時、辰位時辰來調配,再研磨加入麝香一分,用糯米粉糊製成彈子大小的丸藥,陰乾保存。
原文
卒中者,每丸作二服,薄荷酒研下,吐出青碧涎,上惡物,大效。
白話
中風昏迷的病人,每丸分作二次服用,用薄荷酒研磨後服下,會嘔吐出青綠色的痰涎和上方的汙穢之物,效果顯著。
原文
又方:口鼻疳瘡,人中白一錢,銅綠三分,研傅之。《衛生易簡方》:爛弦風眼。
白話
另一個方劑:治療口鼻部的疳瘡,用人中白一錢、銅綠三分,研磨後敷於患處。《衛生易簡方》記載:治療眼睛紅腫流淚的爛弦風眼。
原文
銅青水調塗碗底,以艾熏干,刮下,塗爛處。簡誤
白話
用銅青水調勻塗抹在碗底,用艾草熏烤至乾,然後刮下來,塗抹在眼睛潰爛的地方。
原文
目痛浮翳不由風熱外侵,而因於肝虛血少者,非所宜用。
白話
眼睛疼痛和浮翳如果不是因為風熱外侵,而是因為肝虛血少所引起的,就不適宜使用。