神農本草經疏

卷三

石鐘乳

卷三/玉石部上品17
原文
味甘,溫,無毒。主咳逆上氣,明目益精,安五臟,通百節,利九竅,下乳汁,益氣補虛損,療腳弱疼冷,下焦傷竭,強陰。久服延年益壽,好顏色、不老,令人有子。不煉服之令人淋。(蛇床為之使。惡牡丹、玄參、紫石英。)
白話
味甘,性溫,無毒。主要治療咳嗽氣喘,能使眼睛明亮、增益精氣,安穩五臟,疏通關節,暢通九竅,通下乳汁,補益氣血、治療虛損,治療腳軟無力與冷痛、下焦虛損,能增強陰氣。長期服用能延年益壽,使面色美好、不顯衰老,助孕有子。不經煉製服用會令人小便不通。(蛇床子與之相使。忌牡丹、玄參、紫石英。)
原文
疏: 石鐘乳稟石之氣而生。《本經》謂其味甘,氣溫,無毒。吳普曰:《神農》:辛。斯言近之。甄權以為:有大毒,或是經火之故。
白話
按:石鐘乳稟受石頭的氣息而生長。《神農本草經》說它味甘,氣溫,無毒。吳普說:《神農本草經》記為辛。這說法較為接近。甄權認為:有大毒,或許是因為經過火煉的緣故。
原文
應云:味甘辛,氣大溫,其性得火則有大毒,乃為得之。
白話
應當說:味甘辛,氣大溫,若經過火煉則有大毒,這才是正確的認識。
原文
其主咳逆上氣者,以氣虛則不能歸元,發為斯證,乳性溫而鎮墜,使氣得歸元則病自愈,故能主之也。通百節,利九竅,下乳汁者,辛溫之力也。療腳弱疼冷者,亦是陽氣下行之驗也。
白話
它主治咳嗽氣喘的原因,是因為氣虛不能回歸根本,才會發作此症,石鐘乳性溫能鎮定墜抑,使氣回歸根本,病症自然痊愈,所以能主治。疏通關節、暢通九竅、通下乳汁,都是辛溫藥力的作用。治療腳軟疼痛寒冷,也是陽氣下行的驗證。
原文
甄權:主寒嗽,通聲者,辛以散邪結,溫以祛寒氣故也。
白話
甄權說:主治寒咳、通暢聲音,是因為辛味能散邪氣凝結,溫性能祛除寒氣的緣故。
原文
其他種種補益之說,當是前人好事者溢美之辭,夷考其性,恐無是理,未足信也。主治參互
白話
其他各種補益的說法,應是前人好事者過度讚美的言辭,考察其藥性,恐怕沒有這個道理,不足以相信。主治相互配合
原文
石鐘乳得牛黃、白蠟、象牙末、真珠、乳香、沒藥、樺皮灰、龜板灰,俱存性細研,枯白礬、蛀竹屑、紅鉛,治廣瘡結毒,爛壞鼻梁,及陰蝕陽物,有神。
白話
石鐘乳配牛黃、白蠟、象牙末、真珠、乳香、沒藥、樺皮灰、龜板灰,全部保持藥性研細,加上枯白礬、蛀竹屑、紅鉛,可治療梅瘡結毒、爛壞鼻梁,以及男女陰部蝕瘡,有神奇效果。
原文
孫真人《千金翼》鍾乳煎:治風虛勞損,腹腳無力,補益強壯。
白話
孫真人《千金翼方》鍾乳煎:治療風虛勞損,腹腳無力,補益強壯。
原文
用鍾乳粉煉成者三兩,以夾絹袋盛之,牛乳一大升,煎減三之一,去袋飲乳,分二服,日一作。不吐不利,虛冷人微溏無所苦。一袋可煮三十度,力盡別作袋。每煎迄,須濯淨,令通氣。其滓和麵、煨雞子食之,此崔尚書方也。《宣明方》治一切勞嗽,胸膈痞滿。
白話
用煉成的鍾乳粉三兩,用雙層絹袋盛裝,加牛乳一大升,煎至三分之一,去袋飲乳,分兩次服用,每日一次。不嘔吐不利,虛寒之人輕微腹瀉並無不適。一袋可煮三十次,用完力氣後另作新袋。每次煎完後,須洗淨,保持通氣。藥渣和麵、煨雞蛋食用,這是崔尚書的方子。《宣明方》治療各種虛勞咳嗽,胸膈痞滿。
原文
焚香透膈散:用鵝管石、雄黃、佛耳草、款冬花等分,為末。
白話
焚香透膈散:用鵝管石、雄黃、佛耳草、款冬花等分,研為末。
原文
每用一錢,安香爐上焚之,以筒吸菸入喉中,日二次。《聖濟總錄》治肺虛喘急,連綿不息。
白話
每次用一錢,放在香爐上焚燒,用筒吸菸入口中,每日兩次。《聖濟總錄》治療肺虛喘急,連綿不斷。
原文
生鍾乳粉光明者五錢,蠟三兩化和,飯甄內蒸熟,研丸如梧子大。每水下一丸。
白話
用光亮的生鍾乳粉五錢,與三兩蠟混合融化,在飯甑內蒸熟,研成丸如梧桐子大。每次用水送服一丸。
原文
《外臺秘要》治乳汁不通,氣少血衰,脈澀不行,故少乳。煉成鍾乳粉二錢,濃煎漏蘆湯調下。或通草等分為末,米飲服方寸匕,日三服。簡誤
白話
《外臺秘要》治療乳汁不通,是因為氣少血衰,脈澀不行,所以少乳。用煉成的鍾乳粉二錢,用濃煎的漏蘆湯調服。或者通草等分研末,用米湯送服一平方寸七,每日三服。簡誤
原文
石鐘乳辛溫,若加火煉,有毒無疑,縱治虛寒,尚須審察,況病涉溫熱者耶!
白話
石鐘乳辛溫,若經火煉,無疑有毒,縱然治療虛寒,尚須審慎,何況涉及溫熱的病症呢!
原文
世人病陰虛有熱者十之九,陽虛內寒者百之一。
白話
世人生病陰虛有熱的十中有九,陽虛內寒的百中有一。
原文
是以自唐迄今,因服鍾乳而發病者不可勝紀;服之而獲效得力者不聞一二。其於事理,可以燭照。經曰:石藥之性悍。味斯言也,則其大略可概見已。慎毋輕信方士之言,致蹈前人覆轍。
白話
因此從唐代到現在,因服用鍾乳而發病的不可勝數;服用而獲效得力的卻沒聽說多少。從道理上可以明顯看出來。經書說:石藥的性質猛烈。品味這句話,就可知其大略了。千萬不要輕信方士的話,以免重蹈前人的覆轍。
原文
尊生之士,宜安常處,順以道理,自持修短有命,無惑乎長年之說,庶不為所誤矣。
白話
注重養生的人,應當安於常態,依順道理,自我節制,要知道壽命長短自有天命,不要被長生不老的說法迷惑,這樣才不會被耽誤了。