原文
宜降氣,不宜降火。氣有餘,即是火。氣降則火降,火降則氣不上升,血隨氣行,無溢出上竅之患矣。降火必用寒涼之劑,反傷胃氣。胃氣傷則脾不能統血,血愈不能歸經矣。
適合用降氣的方法,不適合用降火的方法。氣如果過剩,就會變成火。氣下降,火就會跟著下降,火下降了氣就不會上升,血液跟隨氣運行,就不會有血液從上方孔竅溢出的憂患了。降火一定要使用寒涼的藥物,反而會損傷胃氣。胃氣受損那麼脾就不能統攝血液,血液就越來越不能回到正常的經脈了。
原文
今之療吐血者,大患有二。一則專用寒涼之味,如芩、連、山梔、青黛、柿餅灰、四物湯、黃柏、知母之類,往往傷脾作泄,以致不救。一則專用人參,肺熱還傷肺,咳逆愈甚。亦有用參而愈,此是氣虛喘嗽。
現在治療吐血的醫生,有兩大問題。第一個問題是專門使用寒涼的藥物,比如黃芩、黃連、山梔、青黛、柿餅灰、四物湯、黃柏、知母之類,往往損傷脾胃導致腹瀉,因而造成無法救治。另一個問題是專門使用人參,肺部有熱的反而會傷肺,咳嗽氣逆更加嚴重。也有使用人參而治好的,那是氣虛喘咳的症狀。
氣屬於陽,不是由於陰虛火旺所導致的,然而這樣的病例一百個當中也不到一兩個。
原文
宜以白芍藥、炙甘草制肝,枇杷葉、麥門冬、薄荷、橘紅、貝母清肺,薏苡仁、懷山藥養脾,韭菜、番降香、真蘇子下氣,青蒿、鱉甲、銀柴胡、牡丹皮、地骨皮補陰清熱,酸棗仁、白茯神養心,山茱萸、枸杞子、牛膝補腎。此累試輒驗之方。然陰無驟補之法,非多服藥不效。
適宜用白芍藥、炙甘草來抑制肝臟,用枇杷葉、麥門冬、薄荷、橘紅、貝母來清肺,用薏苡仁、懷山藥來調養脾臟,用韭菜、番降香、真蘇子來下氣,用青蒿、鱉甲、銀柴胡、牡丹皮、地骨皮來滋陰清熱,用酸棗仁、白茯神來安神,用山茱萸、枸杞子、牛膝來補腎。這是經過多次試驗都有效果的方子。然而陰虛沒有迅速補益的方法,除非多服藥物否則不會有效。
原文
病家欲速其功,醫者張皇無主,百藥雜試,以致殞命,覆轍相尋而不悟,悲夫!宜行血,不宜止血。
病人想要快速收到功效,醫生慌張沒有主見,各種藥物混雜著嘗試,因而導致喪命,前車之鑑接連不斷卻不能醒悟,真是可悲啊!適宜讓血液運行,不適宜強行止血。
原文
血不循經絡者,氣逆上壅也。夫血得熱則行,得寒則凝,故降氣行血,則血循經絡,不求其止而自止矣。
血液不沿著經絡運行的原因,是氣逆向上堵塞。血液遇到熱就運行,遇到寒就凝結,所以降氣使血液運行,那麼血液就會沿著經絡運行,不用刻意去止血而血自然就止住了。
原文
止之則血凝,血凝必發熱惡食,及胸脅痛,病日沉痼矣。宜補肝,不宜伐肝。
強行止血的話血液就會凝結,血液凝結一定會發燒、厭惡食物,以及胸脅疼痛,病情會日益沉重頑固。適宜補益肝臟,不適宜討伐肝臟。
原文
經曰:五臟者,藏精氣而不瀉者也。肝為將軍之官,主藏血。吐血者,肝失其職也。
經書上說:五臟的功能是儲藏精氣而不瀉泄。肝臟像將軍一樣的官職,主管藏血。吐血的症狀,是肝臟失去了它的職能。
原文
養肝則肝氣平而血有所歸,伐之則肝不能藏血,血愈不止矣。
調養肝臟那麼肝氣平和而血液有所歸屬,討伐肝臟那麼肝臟就不能藏血,血液越發不能停止了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。