神農本草經疏

卷一

論治血三法藥各不同

卷一/《續序例》上8
原文
血虛宜補之。虛則發熱、內熱。法宜甘寒、甘平、酸寒、酸溫,以益榮血。
白話
血虛應該補益它。血虛就會發熱、內熱。治療方法宜用甘寒、甘平、酸寒、酸溫的藥物,來滋養榮血。
原文
其藥為熟地黃、白芍藥、牛膝、炙甘草、酸棗仁、龍眼肉、鹿角膠、肉蓯蓉、甘枸杞子、甘菊花、人乳之屬。
白話
這些藥物是熟地黃、白芍藥、牛膝、炙甘草、酸棗仁、龍眼肉、鹿角膠、肉蓯蓉、甘枸杞子、甘菊花、人乳這一類。
原文
血熱宜清之,涼之。熱則為癰腫瘡癤,為鼻衄,為齒衄,為牙齦腫,為舌上出血,為舌腫,為血崩,為赤淋,為月事先期,為熱入血室,為赤遊丹,為眼暴赤痛。法宜酸寒、苦寒、鹹寒、辛涼,以除實熱。
白話
血熱應該清涼它、涼解它。血熱就會形成癰腫瘡癤,出現鼻衄、齒衄、牙齦腫、舌上出血、舌腫、血崩、赤淋、月經提前、熱入血室、赤遊丹、眼睛突然紅痛。治療方法宜用酸寒、苦寒、鹹寒、辛涼的藥物,來清除實熱。
原文
其藥為童便、牡丹皮、赤芍藥、生地黃、黃芩、犀角、地榆、大小薊、茜草、黃連、山梔、大黃、青黛、天門冬、玄參、荊芥之屬。
白話
這些藥物是童便、牡丹皮、赤芍藥、生地黃、黃芩、犀角、地榆、大薊、小薊、茜草、黃連、山梔、大黃、青黛、天門冬、玄參、荊芥這一類。
原文
血瘀宜通之。瘀必發熱發黃,作痛作腫,及作結塊癖積。
白話
血瘀應該疏通它。血瘀必定會發熱、發黃,產生疼痛、腫脹,以及形成結塊、癖積。
原文
法宜辛溫、辛熱、辛平、辛寒、甘溫以入血通行,佐以鹹寒,乃可軟堅。
白話
治療方法宜用辛溫、辛熱、辛平、辛寒、甘溫的藥物來進入血分、通行血脈,再輔佐以鹹寒的藥物,才可以軟化堅塊。
原文
其藥為當歸、紅花、桃仁、蘇木、桂、五靈脂、蒲黃、薑黃、鬱金、京三稜、延胡索、花蕊石、沒藥、䗪蟲、乾漆、自然銅、韭汁、童便、牡蠣、芒硝之屬。
白話
這些藥物是當歸、紅花、桃仁、蘇木、桂、五靈脂、蒲黃、薑黃、鬱金、京三稜、延胡索、花蕊石、沒藥、䗪蟲、乾漆、自然銅、韭汁、童便、牡蠣、芒硝這一類。
原文
蓋血為榮陰也,有形可見,有色可察,有證可審者也。病既不同,藥亦各異。治之之法,要在合宜。倘失其宜,為厲不淺。差劇之門,可不謹乎。
白話
因為血是榮陰,有形體可以看見,有色澤可以觀察,有證候可以審辨。病既然不同,藥物也各異。治療的方法,關鍵在於合宜。倘若失去合宜,造成的危害不小。好壞的關鍵,怎能不謹慎呢?