原文
潔古云:性寒味苦,氣薄味厚,輕清上行,氣浮而味降,陽中陰也。
潔古說:性質寒涼,味道苦,氣輕薄而味濃厚,輕清向上運行,氣浮而味降,是陽中的陰。
原文
其用有四:去心經客熱,除煩躁,去上焦虛熱,療風熱,是為四也。又云:梔子氣寒,味微苦。
它的用途有四種:去除心經的客熱,消除煩躁,去除上焦的虛熱,治療風熱,這就是四種。又說:梔子氣寒,味道微苦。
原文
治心煩懊憹,煩不得眠,心神顛倒欲絕,血滯,小便不利。又云:苦,純陽,止渴。
治療心煩懊惱,煩躁無法入睡,心神顛倒幾乎要絕望,血滯,小便不暢。又說:苦,純陽,止渴。
原文
海藏云:仲景用梔子治煩,胸為高之分也。故易老云:輕飄而象肺,色赤而象火,故能瀉肺之火也。
海藏說:仲景用梔子治療煩躁,胸是高的部位。所以易老說:輕飄而像肺,顏色赤紅而像火,所以能夠瀉肺的火。
原文
本草不言吐,仲景用此為吐藥,梔子本非吐藥,為邪氣在上,拒而不納,故令人上吐,邪因得以出。經曰高者因而越之,此之謂也。或用梔子利小便,實非利小便,清肺也。
本草沒有說它能催吐,仲景用它作為催吐藥,梔子本來不是催吐藥,因為邪氣在上部,抗拒而不接納,所以使人向上嘔吐,邪氣因此得以排出。經書說:高的部位因而越過它,就是這個道理。有人用梔子利小便,實際上不是利小便,而是清肺。
原文
肺氣清而化,膀胱為津液之府,小便得以出也。《本經》云:治大小腸熱。
肺氣清淨而能運化,膀胱是津液的府庫,小便得以排出。《本經》說:治療大小腸的熱。
原文
辛與庚合,又與丙合,又能泄戊,其先入中州故也。
辛與庚相合,又與丙相合,又能泄戊,因為它先進入中州的緣故。
原文
去皮泄心火,連皮泄肺火,入手太陰、手少陰經。梔子豉湯治煩躁。
去皮則泄心火,連皮則泄肺火,入手太陰、手少陰經。梔子豉湯治療煩躁。
原文
煩者氣也,躁者血也,氣主肺,血主腎,故用梔子以治肺煩,用香豉以治腎躁。煩躁者,懊憹不得眠也。少陰虛滿者,加甘草。若嘔噦者,加生薑、橘皮。下後腹滿而煩,梔子厚朴枳實湯。下後身熱微煩,梔子甘草乾薑湯。梔子大而長者,染色不堪入藥。
煩是氣的問題,躁是血的問題,氣主肺,血主腎,所以用梔子來治療肺煩,用香豉來治療腎躁。煩躁的人,懊惱無法入睡。少陰虛滿的,加甘草。如果嘔吐呃逆的,加生薑、橘皮。瀉下後腹部脹滿而煩躁,用梔子厚朴枳實湯。瀉下後身體發熱微煩,用梔子甘草乾薑湯。梔子大而長的,用來染色,不能入藥。
原文
皮薄而圓,七稜至九稜者,名曰山梔子,所謂越桃者是也。
皮薄而圓,有七條稜到九條稜的,叫做山梔子,就是所謂的越桃。
原文
《衍義》云:仲景治傷寒,汗吐下後,虛煩不得眠,若劇者必反覆顛倒,心中懊憹,以梔子豉湯治之。因虛故不用大黃,有寒毒故也。
《衍義》說:仲景治療傷寒,在發汗、催吐、瀉下之後,虛煩無法入睡,如果嚴重的必定反覆顛倒,心中懊惱,用梔子豉湯治療。因為虛弱所以不用大黃,因為它有寒毒的緣故。
原文
梔子雖寒無毒,治胃中熱氣,既亡血亡津液,臟腑無潤養,內生虛熱,非此物不可除也。
梔子雖然寒涼但無毒,治療胃中的熱氣,既然失血失津液,臟腑沒有滋潤養護,內部產生虛熱,非此物不能去除。
原文
又治心經留熱,小便赤澀,去皮山梔子、火炮大黃、連翹,甘草炙,等分末之,水煎三二錢,七服之,無不效。
又治療心經留熱,小便赤色澀痛,去皮山梔子、火炮大黃、連翹、炙甘草,等分研末,水煎三二錢,七次服用,無不有效。
原文
張仲景《傷寒論》及古今名醫治發黃皆用梔子、茵陳、香豉、甘草等,分四物作湯飲之。
張仲景《傷寒論》及古今名醫治療發黃都用梔子、茵陳、香豉、甘草等,分四物作湯飲用。
原文
又治大病起勞復,皆用梔子、鼠矢等湯,並小利而愈。其方極多,不可悉載。用仁去心胸中熱,用皮去肌表間熱。
又治療大病後勞復,都用梔子、鼠矢等湯,並稍微通利而痊癒。其方劑極多,不能全部記載。用仁去心胸中的熱,用皮去肌表間的熱。
原文
丹溪云:山梔子屈曲下行,降。又能治肺中之火也。檗皮
丹溪說:山梔子彎曲下行,降。又能治療肺中的火。檗皮
原文
成聊攝云:蛔得甘則動,得苦則安,黃連、黃檗之苦安蛔。
成聊攝說:蛔蟲得到甘味就會活動,得到苦味就會安靜,黃連、黃檗的苦味能安蛔。
原文
潔古云:治腎水膀胱不足,諸痿厥,腰腳無力,於黃耆湯中少加用之,使兩足膝氣力湧出,痿軟即時去矣。蜜炙此一味為細末,治口瘡如神。癱瘓必用之藥也。
潔古說:治療腎水膀胱不足,各種痿厥,腰腳無力,在黃耆湯中稍微加用,使兩足膝氣力湧出,痿軟即時去除。蜜炙這一味藥為細末,治療口瘡如神。是癱瘓必用的藥。
原文
《主治秘訣》云:性寒味苦,氣味俱厚,沉而降,陰也。
《主治秘訣》說:性質寒涼,味道苦,氣味都濃厚,沉降而下,屬於陰。
原文
其用有六:瀉膀胱龍火一也,利小便熱結二也,除下焦濕腫三也,治痢疾先見血四也,去臍下痛五也,補腎氣不足壯骨髓六也。
它的用途有六種:一、瀉膀胱的龍火,二、利小便的熱結,三、消除下焦的濕腫,四、治療痢疾先見血,五、去除臍下疼痛,六、補腎氣不足、壯骨髓。
原文
二制則治上焦,單制則治中焦,不制則治下焦也。既能泄瀉膀胱火,亦能利竅。小便黃用檗皮,澀者加澤瀉。
兩次炮製則治療上焦,單次炮製則治療中焦,不炮製則治療下焦。既能泄瀉膀胱火,也能利竅。小便黃用檗皮,澀的加澤瀉。
原文
東垣云:黃檗味辛、苦,苦厚辛微,陰中之微,降也。太陽經引經之藥。瀉膀胱經火,補本經及腎不足。若寒,安蛔,補下焦虛,堅腎。經曰:苦以堅之。凡痿厥除濕藥中不可缺也。
東垣說:黃檗味辛、苦,苦味濃厚辛味微弱,陰中的微,降。是太陽經的引經藥。瀉膀胱經的火,補本經及腎的不足。性寒,安蛔,補下焦虛,堅腎。經書說:苦味用來堅固它。凡是痿厥的除濕藥中不可缺少。
原文
梔子、黃芩入肺,黃連入心,黃檗入腎,燥濕所歸,各隨其類也。活人解毒湯,上下內外通治之。
梔子、黃芩入肺,黃連入心,黃檗入腎,燥濕所歸,各隨其類。活人解毒湯,上下內外通治。
原文
丹溪云:檗皮屬金,而有水與火。走手厥陰經,而有瀉火補陰之助。舌頰瘡多生於郁用之。以配細辛,治口瘡有奇效。地骨皮
丹溪說:檗皮屬金,而有水與火。走手厥陰經,而有瀉火補陰的幫助。舌頰瘡多生於鬱結,用之。以配細辛,治口瘡有奇效。地骨皮
原文
潔古云:氣寒味苦。解骨蒸肌熱,主消渴,風濕痹,堅筋骨。
潔古說:氣寒味苦。解除骨蒸肌熱,主治消渴,風濕痹,堅筋骨。
原文
《主治秘訣》云:屬陰涼血,去骨取皮,用去肌熱及骨中之熱。
《主治秘訣》說:屬陰涼血,去骨取皮,用來去除肌熱及骨中的熱。
原文
東垣云:地骨皮大寒,純陰。涼血,去皮膚骨節間熱。又治表有風寒,熱邪自汗。又云:地骨皮瀉腎火,總治熱。在外地為陰,骨為里,皮為表也。
東垣說:地骨皮大寒,純陰。涼血,去除皮膚骨節間的熱。又治療表有風寒,熱邪自汗。又說:地骨皮瀉腎火,總治熱。在外地為陰,骨為里,皮為表。
原文
又云:四物湯內加地骨皮、牡丹皮,治婦人骨蒸最妙。
又說:四物湯內加地骨皮、牡丹皮,治療婦人骨蒸最妙。
原文
又云:地骨皮治足少陰、手少陽有汗而骨蒸者。海藏云:入足少陰經、手少陽經。枳實成聊攝云:枳實味苦寒,潰堅破積。
又說:地骨皮治療足少陰、手少陽有汗而骨蒸的。海藏說:入足少陰經、手少陽經。枳實:成聊攝說:枳實味苦寒,潰堅破積。
原文
潔古云:去胃氣濕熱。《主治秘訣》云:氣味升降與枳殼同。
潔古說:去除胃氣濕熱。《主治秘訣》說:氣味升降與枳殼相同。
原文
其用有五:主心下痞一,化胸脅痰二,消宿食三,散敗血四,破堅積五。凡治心下痞及宿食不消,並用枳實、黃連。
它的用途有五種:一、主治心下痞,二、化解胸脅痰,三、消除宿食,四、散敗血,五、破堅積。凡是治療心下痞及宿食不消,都用枳實、黃連。
原文
潔古用治脾經積血,故能去心下痞,脾無積血則心下不痞。散氣消食。苦寒,炙用以泄氣,除內熱。
潔古用來治療脾經積血,所以能去除心下痞,脾沒有積血則心下不痞。散氣消食。苦寒,炙用來泄氣,除內熱。
原文
海藏云:欲益氣則佐之以人參、乾薑、白朮,破氣則佐之以大黃、牽牛、芒硝,此《本經》所以言益氣,而復言消痞也。非白朮不能去濕,非枳實不能除痞。殼主高而實主下。高者主氣,下者主血。主氣者在胸膈,主血者在心腹。
海藏說:想要益氣則佐以人參、乾薑、白朮,破氣則佐以大黃、牽牛、芒硝,這就是《本經》之所以說益氣,而又說消痞的原因。非白朮不能去濕,非枳實不能除痞。枳殼主高而枳實主下。高者主氣,下者主血。主氣的在胸膈,主血的在心腹。
原文
仲景治心下堅,大如盤,水飲所作,枳實白朮湯主之,枳實七枚,白朮三兩,水一斗,煎至三升,分三服,腹中軟,即消。
仲景治療心下堅硬,大如盤,水飲所致,用枳實白朮湯主治,枳實七枚,白朮三兩,水一斗,煎至三升,分三次服用,腹中軟,即消散。
原文
《衍義》云:枳殼、枳實一物也,小則其性酷而速,大則其性詳而緩。
《衍義》說:枳殼、枳實是同一種東西,小的則其性猛烈而迅速,大的則其性詳和而緩慢。
原文
故仲景治傷寒倉卒之病,承氣湯中用枳實,此其意也。皆取其疏通決泄,破結實之義。
所以仲景治療傷寒倉卒的疾病,在承氣湯中用枳實,就是這個意思。都是取其疏通決泄、破結實的意義。
原文
他方但導散風壅之氣,可常服者,故用枳殼。其意如此。
其他方劑只是導散風壅之氣,可以常服的,所以用枳殼。其意如此。
原文
故胸中痞有桔梗枳殼湯,心下痞有桔實白朮湯,高低之分,易老詳定為的也。
所以胸中痞有桔梗枳殼湯,心下痞有枳實白朮湯,高低之分,易老詳細確定為準則。
原文
丹溪云:枳實瀉痰,能沖牆倒壁。滑竅瀉氣之藥。枳殼
丹溪說:枳實瀉痰,能沖牆倒壁。是滑竅瀉氣的藥。枳殼
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。