成聊攝說:葶藶和杏仁的苦味與甘味,是用來泄去脹滿的。
東垣說:葶藶味苦性寒。經過炮製後與辛味酸味藥物一同使用,可以引導腫氣下行。
原文
海藏云:葶藶,仲景用苦者。余方或有用甜者,或有不言甜苦者。
海藏說:葶藶,張仲景用的是苦味的。其他方劑中有用甜味的,也有不標明甜苦的。
原文
大抵苦則下泄,甜則少緩,量病虛實用之,不可不審。
大致上來說,苦味的就會向下泄水,甜味的藥性就稍微和緩,要根據疾病的虛實情況來使用,不可不仔細審查。
原文
本草雖云甜苦主治同,然甜苦之味,安得不異?仲景葶藶大棗瀉肺湯用之。
《本草》雖然說甜味和苦味的主治相同,但是甜和苦的味道,怎麼會沒有差異呢?張仲景的葶藶大棗瀉肺湯就使用了它。
原文
丹溪云:葶藶屬火與水,性急,善逐水。病人稍虛者,宜遠之。其殺人甚速,何待久服,而後致虛也。桔梗
丹溪說:葶藶屬火也屬水,藥性急迫,善於驅逐水邪。病人稍微虛弱的,應該避開它。它害人性命非常快速,哪裡需要等到長期服用之後,才會導致虛弱呢。(此處原文結束於“桔梗”,疑為下一段開頭誤植,此處保留原樣。)
原文
成聊攝云:辛散而苦泄。桔梗、貝母之苦辛,用以下氣。又云:桔梗辛溫以散寒。
成聊攝說:辛味能發散,苦味能泄下。桔梗、貝母的苦味與辛味,是用來使氣機下降的。又說:桔梗性味辛溫,可以用來驅散寒邪。
原文
潔古云:桔梗,治咽喉痛,利胸中氣。《主治秘訣》云:味辛,苦微溫,味厚氣薄,陽中陰也。肺經之引藥,辛苦微溫,乃散寒嘔。若咽中痛,非此不能除。陽中之陽,謂之舟楫。諸藥中有此一味,不能下沉。治鼻塞,去蘆米泔浸一宿,焙乾用。
潔古說:桔梗,治療咽喉疼痛,通利胸中的氣機。《主治秘訣》說:味辛、苦,藥性微溫,味道厚重而氣味輕薄,屬於陽中的陰。是肺經的引經藥,性味辛苦微溫,可以驅散寒邪、止嘔吐。如果是咽喉疼痛,沒有這味藥就不能消除。它屬於陽中之陽,被稱作舟楫。在各種藥物中加入這一味,就不會向下沉。治療鼻塞,要去掉蘆頭,用米泔水浸泡一夜,烘乾後使用。
原文
東垣云:桔梗性涼,味甘苦。味厚氣薄,浮而升,陽也。
東垣說:桔梗藥性涼,味道甘苦。味道厚重而氣味輕薄,藥性浮散上升,屬於陽。
原文
其用有五:利胸膈咽喉氣壅及痛,一也;破滯氣及積塊,二也;肺部風熱,二也;清利頭目,四也;利竅,五也。
它的功用有五點:第一,通利胸膈、咽喉的氣機堵塞及疼痛;第二,破除滯留的氣機和積聚的塊狀物;第三,治療肺部的風熱;第四,清利頭部與眼目;第五,通利九竅。
原文
海藏云:入手太陰、足少陽經。易老言桔梗與國老並行,同為舟楫之劑。
海藏說:歸入手太陰肺經、足少陽膽經。易老說桔梗與甘草一起使用,都作為舟楫般的引導藥物。
原文
如用將軍苦泄峻下之藥,欲引至胸中至高之分,成功非此辛甘不居。
如果使用大黃這類苦味泄下、藥性峻猛的藥物,想要引導它到達胸中最高部位,要達到效果,沒有這類辛甘藥物不行。
原文
譬如鐵石入江,非舟楫不載,故用辛甘之劑以升之也。
這就好像鐵石投入江河,沒有船隻就不能承載,所以要用辛甘類的藥物來提升它。
《衍義》說:治療肺熱導致的氣喘、呼吸急促、咳嗽氣逆,以及肺癰需要排出膿液的情況。
原文
丹溪云:桔梗能開提氣血,氣藥中宜兼用之。旋覆花
丹溪說:桔梗能夠宣通、提升氣血,在治療氣分的藥物中應當酌情加入。(此處原文結束於“旋覆花”,疑為下一段開頭誤植,此處保留原樣。)
原文
成聊攝云:硬則氣堅,鹹味可以軟之。旋覆之咸,以軟痞硬。
成聊攝說:堅硬代表氣機凝結堅固,鹹味可以使它軟化。旋覆花的鹹味,是用來軟化痞塞堅硬的。
原文
海藏云:發汗吐下後,心下痞堅,噫氣不除者,宜此。
海藏說:經過發汗、催吐、瀉下之後,出現心下痞塞堅硬,噯氣不能消除的症狀,適合用此藥。
原文
仲景治傷寒汗下後,心下痞堅,噫氣不除,旋覆代儲湯。
張仲景治療傷寒發汗或瀉下之後,心下痞塞堅硬,噯氣不止,使用旋覆代赭湯。
胡洽治療痰飲導致的兩脅脹滿,使用旋覆花丸,運用得尤其精妙。
原文
射干(射音夜)潔古云:射干苦,陽中陰也。去胃中癰瘡。
射干(射字讀音同“夜”)潔古說:射干味苦,屬於陽中的陰。能夠去除胃中的癰瘡。
原文
東垣云:射干味苦,平。陽中之陰。主咳逆上氣,喉痹咽痛,消腫毒,通女人月經,消瘀血。
東垣說:射干味苦,藥性平。屬於陽中之陰。主治咳嗽氣逆、氣往上衝,喉嚨腫痛、咽喉疼痛,消除腫毒,疏通女人月經,消除瘀血。
原文
海藏云:仲景治咽中動氣,或閉塞,鳥扇湯中用之。時習云仲景射干湯用之鳥扇,是射干苗也。
海藏說:張仲景治療咽喉中有氣體擾動,或者閉塞不通,在烏扇湯中使用它。時下的習俗說張仲景的射干湯使用烏扇,烏扇就是射干的苗。
原文
丹溪云:射干屬金而有木與水火,行厥陰、太陰之積痰,使結核自消,甚捷。又曰:治便毒。此乃足厥陰濕氣,因疲勞而發。
丹溪說:射干屬金,同時兼有木、水、火的屬性,能疏泄厥陰、太陰經的積聚痰飲,使結核自然消散,效果非常迅速。又說:治療便毒。這是因為足厥陰經有濕氣,由於疲勞而誘發。
原文
取射干三寸,與生薑同煎,食前服,利三兩行效。又治喉痛,切一片噙之,效。紫花者是,紅花者非。恆山
取射干三寸長,與生薑一同煎煮,在飯前服用,腹瀉兩三次就會見效。又治療喉嚨痛,切一片含在嘴裡,效果很好。開紫色花的是正確的,開紅花的是假的。(此處原文結束於“恆山”,疑為下一段開頭誤植,此處保留原樣。)
原文
丹溪云:恆山屬金而有火與水,性暴悍,善驅逐,能傷真氣,功不掩過者也。病者稍近虛怯,勿用也。雷公有云:老人與久病人切忌之。蜀漆潔古云:蜀漆味辛,純陽破血。
丹溪說:恆山屬金,同時兼有火與水的屬性,藥性猛烈強悍,善於驅邪,但會損傷人體真氣,是功勞掩蓋不了過錯的藥物。病人稍微接近虛弱怯寒的,不要使用。雷公曾說:老人和久病的人一定要忌用。(此處原文結束於“蜀漆”,疑為下一段落,此處保留原樣。)潔古說:蜀漆味辛,屬於純陽,能破除瘀血。
原文
東垣云:蜀漆,破腹中癰瘕,堅結痞氣,積聚邪氣。主瘴鬼、久瘧不瘥。又云:蜀漆洗去腥,與苦酒同用,以導膽。海藏云:火邪錯逆,加蜀漆之辛以散之。甘遂
東垣說:蜀漆,能破除腹中的癰腫、癥瘕,以及堅硬的痞塊氣結,和積聚的邪氣。主治瘴氣、瘧鬼引起的久瘧不愈。又說:蜀漆要洗去腥味,與醋一同使用,用以引導膽氣。海藏說:遇到火邪錯亂上逆的情況,加入蜀漆的辛味來發散它。(此處原文結束於“甘遂”,疑為下一段開頭誤植,此處保留原樣。)
潔古說:味甘,性寒。有毒。對於水邪結聚在胸中的情況,沒有這味藥就不能去除。
原文
東垣云:甘遂味苦,寒,純陽。主大腹腫滿,能瀉十二種水氣腫滿。
東垣說:甘遂味苦,性寒,屬於純陽。主治腹部腫脹脹滿,能夠瀉除十二種水氣引起的腫脹滿悶。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。