本草發揮

卷一

金石部(3)

卷一/金石部27
原文
潔古云:《本經》言澀可去脫而固氣。成無己云。鉛丹收斂神氣,以鎮驚也。
白話
潔古說:《本經》提到,澀味能止脫、固氣。成無己說,鉛丹能收斂神氣,用來鎮定驚嚇。
原文
丹溪云鉛丹屬金,而有土與水火。丹出於鉛。而《日華子》云:涼,無毒。予竊疑焉。
白話
丹溪說:鉛丹屬性為金,但同時包含土、水、火。丹是從鉛中提煉出來的。而《日華子》說它性涼、無毒。我私下對此感到疑惑。
原文
曾見一中年婦人,因多子,於月內服鉛丹二兩,遂四肢冰冷強直,食不入口。
白話
曾經見過一位中年婦女,因為生育過多,在產後一個月內服用了二兩鉛丹,結果四肢冰冷、僵硬,無法進食。
原文
時正仲冬,遂急服理中湯加附子,與數十貼而安。謂之涼而無毒,可乎?
白話
當時正值仲冬,趕緊讓她服用理中湯加附子,喝了幾十帖才康復。說它性涼無毒,難道可以嗎?
原文
鉛粉 味辛、甘,寒,無毒。殺三蟲,去鱉瘕,療惡瘡,墮胎。
白話
鉛粉:味道辛辣、甘甜,性寒,無毒。能殺死三蟲,去除鱉瘕,治療惡瘡,並能墮胎。
原文
《藥性》云:治積聚不消,焦炒止小兒疳痢。
白話
《藥性》說:能治療積聚不消化的症狀,炒焦後使用可止小兒疳痢。
原文
丹溪云:胡粉另是一種,乃錫粉,非鉛粉。蓋胡人以錫為粉,故名胡粉。不可入藥。惟婦人用以敷面,喜其色類肌肉也。又名粉鑞,即錫也。
白話
丹溪說:胡粉是另一種東西,是錫粉,不是鉛粉。因為胡人用錫來製作成粉,所以叫做胡粉。不可以入藥。只有婦女用它來敷臉,喜歡它的顏色類似皮膚。又名粉鑞,也就是錫。
原文
代赭石 味苦、甘,寒,無毒。除五臟血脈中熱,驚氣入腹。
白話
代赭石:味道苦、甘,性寒,無毒。能清除五臟血脈中的熱邪,治療驚氣入腹。
原文
成聊攝云:怯則氣浮,重劑所以鎮之。代赭之重,以鎮虛逆。
白話
成聊攝說:虛怯會導致氣機浮越,所以要用質重的藥劑來鎮壓它。代赭石的沉重藥性,就是用來鎮壓虛氣上逆。
原文
海藏云:經言怯則氣浮,重劑所以鎮之。怯者亦驚也。入手少陽經、足厥陰經。
白話
海藏說:醫經上說,虛怯會導致氣浮,所以用重劑來鎮壓它。怯也就是驚。它入於手少陽經、足厥陰經。
原文
自然銅 味辛,平,寒,有小毒。療折傷,散血止痛。
白話
自然銅:味道辛辣,性平、寒,有小毒。能治療骨折損傷,散瘀血,止疼痛。
原文
丹溪云:自然銅,世以為接骨藥。然此等方盡多,大抵妙在補氣補血補胃。
白話
丹溪說:自然銅,世人都把它當作接骨的藥。然而這類方子很多,其妙處大抵在於補氣、補血、補胃。
原文
俗工不知,惟求速效,以罔利迎合病人之意。而自然銅非煅不可服。
白話
平庸的醫生不明白這個道理,只追求快速療效,用不正當的手段謀利來迎合病人的心意。而且自然銅必須經過鍛燒才能服用。
原文
若服新出火者,其火毒、金毒相扇,又挾香熱藥之毒,雖有接傷之功,其燥散之禍甚於刀劍,戒之戒之。
白話
如果服用剛從火中取出的自然銅,其中的火毒和金毒會互相煽動,又挾帶著香熱藥的毒性,雖然有接續損傷的功效,但它所造成的燥熱耗散的禍害比刀劍更厲害,一定要警戒啊!
原文
滷咸 一名鹼(公斬切),味苦、咸,寒,有小毒。
白話
滷咸:又名為鹼(音同公斬切),味道苦、鹹,性寒,有小毒。
原文
丹溪云:石鹼去濕熱,消痰,磨積塊,洗滌垢膩。量虛實用之,若過服則頓損。又云:石鹼、阿魏,皆消積塊。石硫黃 味酸,大熱,有毒。
白話
丹溪說:石鹼能去除濕熱,消除痰飲,磨化積塊,洗滌油垢膩滯。要根據體質虛實來使用,如果服用過量就會立刻損傷身體。又說:石鹼、阿魏,都能消除積塊。石硫黃:味道酸,性大熱,有毒。
原文
《衍義》云:今人用治下元虛冷,元氣將絕,久患寒泄,脾胃虛弱,欲垂命,盡服之,無不效。中病當便已,不可盡劑。
白話
《衍義》說:現在的人用它治療下元虛冷,元氣將要斷絕,長久患有寒性泄瀉,脾胃虛弱,瀕臨死亡的患者,全部服用它,沒有不見效的。藥效達到後就應當停止,不可以服用完整個劑量。
原文
海藏云:如太白丹佐以硝石,來復丹用硝石之類,以至陽佐以至陰也。
白話
海藏說:比如太白丹用硝石作為輔佐,來復丹使用硝石之類的藥物,這是以至陽的藥物輔佐以至陰的藥物。
原文
與仲景白通湯佐以人溺、豬膽汁大意相同,所以去格拒之寒,兼有伏陽,不得不爾。如無伏陽,只是陰證,更不必陰藥佐之也。
白話
這與張仲景白通湯用人尿、豬膽汁作為輔佐的大致意思相同,是為了去除相互格拒的寒邪,同時因為兼有潛伏的陽熱,不得不這樣做。如果沒有伏陽,只是陰證,就更不必用陰寒的藥物來輔助它了。
原文
硫黃亦號為將軍,功能破邪歸正,返滯還清,挺出陽精,消化陰魄而生魂。繰絲湯
白話
硫黃也號稱將軍,作用在於破除邪氣使其歸於正途,使停滯的轉為清暢,挺舉出陽精,消化陰濁魄氣而生長魂氣。繰絲湯
原文
丹溪云:口乾渴者,可用此吐之。此物屬火,有陰之用,能泄膀胱水中相火,以引清氣上朝於口。
白話
丹溪說:口渴的人,可以用這個來催吐。這個東西屬性為火,卻有陰的作用,能泄除膀胱水中的相火,以引導清氣向上到達口中。
原文
按究原方,治消渴以繰絲湯飲之,或以繭殼絲綿煮湯飲之,亦可。漿水
白話
根據《究原方》,治療消渴病用繰絲湯來喝,或者用繭殼、絲綿煮湯來喝,也可以。漿水
原文
丹溪云:味甘酸而性涼。善走,化滯物,解煩渴。麻沸湯
白話
丹溪說:味道甘酸而性涼。善於走竄,能消化停滯的食物,解除煩躁口渴。麻沸湯
原文
成聊攝云,瀉心湯以麻沸湯漬服者,取其氣薄而瀉虛熱也。潦水
白話
成聊攝說,瀉心湯用麻沸湯浸泡後服用,是取它氣味輕薄,能夠瀉除虛熱。潦水
原文
成無己云:赤小豆湯煎用潦水者,亦取其水味薄,則不助濕氣也。
白話
成無己說:赤小豆湯用潦水來煎煮,也是取它水味淡薄,這樣就不會助長濕氣了。
原文
甘瀾水 其法取水二斗,置大盆內,以杓融之,水上有珠子五六千顆相逐,乃取用之。
白話
甘瀾水:製作方法是取兩斗水,放在大盆裡,用杓子揚起它,等到水面上有五六千顆水珠互相追逐時,就取用它。
原文
無己云:煎用甘瀾水,揚之無力,取不助腎氣也。
白話
無己說:煎藥使用甘瀾水,是因為它是被揚過的,性質柔和沒有力量,取它不會助長腎氣的意思。