證類本草

莧實

莧實

莧實20
原文
味甘,寒、大寒,無毒。主青盲,白翳,明目,除邪,利大小便,去寒熱,殺蛔蟲。久服益氣力,不飢輕身。一名馬莧,一名莫實,細莧亦同。生淮陽川澤及田中,葉如藍,十一月採。
白話
味道甘甜,性寒、大寒,無毒。主要治療青盲眼、白翳,能明目,消除邪氣,通利大小便,祛除寒熱,殺滅蛔蟲。長期服用能增益氣力,不飢餓且身體輕盈。又名馬莧、莫實,細莧也相同。生長於淮陽的河澤及農田中,葉子像藍草,十一月採收。
原文
陶隱居云:李云即莧菜也。今馬莧別一種,布地生,實至微細,俗呼為馬齒莧,亦可食,小酸,恐非今莧實。
白話
陶隱居說:李氏說就是莧菜。現在的馬莧是另一種,匍匐地面生長,果實極為細小,俗稱馬齒莧,也可以食用,味道稍微帶酸,恐怕不是現在所說的莧實。
原文
其莧實當是白莧,所以云細莧亦同,葉如藍也。
白話
他的莧實應當是白莧,所以說細莧也相同,葉子像藍草。
原文
細莧即是糠莧,食之乃勝,而並冷利,被霜乃熟,故云十一月採。又有赤莧,莖純紫,能療赤下,而不堪食。藥方:用莧實甚稀,斷谷方:中時用之。唐本注云:赤莧,一名䕚(音匱)。今莧實一名莫實,疑莫字誤矣。赤莧,味辛,寒,無毒。主赤痢,又主射工、沙蝨,此是赤葉莧也。馬莧,一名馬齒草,味辛,寒,無毒。
白話
細莧就是糠莧,食用效果更好,但性冷利,經霜後才成熟,所以說十一月採收。又有赤莧,莖純紫色,能治療赤痢,但不堪食用。藥方中使用莧實很少,辟穀方中有時使用。唐本注說:赤莧,又名䕚(音匱)。現在莧實又名莫實,懷疑莫字是錯誤的。赤莧,味辛,性寒,無毒。主要治療赤痢,又治療射工、沙蝨,這是赤葉莧。馬莧,又名馬齒草,味辛,性寒,無毒。
原文
主諸腫瘻、疣目,搗揩之飲汁,主反胃,諸淋,金瘡,血流,破血,症癖,小兒尤良。
白話
主要治療各種腫瘤、瘺管、疣目,搗碎後塗抹或飲用汁液,主治反胃,各種淋證,金瘡出血,破血,症癖,小兒尤其適宜。
原文
用汁洗緊唇,面皰、馬汗、射工毒,塗之瘥。今按:陳藏器本草云:忌與鱉同食。
白話
用汁液清洗緊唇、面部瘡皰、馬汗、射工毒,塗抹後痊愈。現按:陳藏器《本草》說:忌與鱉同食。
原文
今以鱉細銼,和莧於近水濕處置之,則變為生鱉。紫莧殺蟲毒。
白話
現在將鱉細切,與莧放在近水的潮濕處,就會變成活的鱉。紫莧能殺蟲解毒。
原文
臣禹錫等謹按蜀本注云:《圖經》說有赤莧、白莧、人莧、馬莧、紫莧、五色莧,凡六種。唯人、白二莧實入藥用。
白話
臣禹錫等謹慎按蜀本注說:《圖經》記載有赤莧、白莧、人莧、馬莧、紫莧、五色莧,共六種。只有人莧、白莧二種的果實可供藥用。
原文
按:人莧小,白莧大,馬莧如馬齒,赤莧味辛,俱別有功,紫及五色二莧不入藥。孟詵云:莧,補氣,除熱。其子明目。九月霜後採之。葉亦動氣,令人煩悶,冷中損腹。日華子云:莧菜,通九竅,子益精。
白話
按:人莧小,白莧大,馬莧像馬齒,赤莧味辛,各自都有不同的功效,紫莧和五色莧二種不入藥。孟詵說:莧,補益氣力,清除熱邪。它的果實能明目。九月霜降後採收。葉也動氣,令人煩悶,寒冷中會損傷脾胃。日華子說:莧菜,通九竅,果實能補益精氣。
原文
圖經曰:莧實,生淮陽川澤及田中,今處處有之。即人莧也。《經》云細莧亦同,葉如藍是也。
白話
圖經說:莧實,生長於淮陽的河澤及農田中,現在處處都有。就是人莧。《經》說細莧也相同,葉子像藍草。
原文
謹按莧有六種:有人莧、赤莧、白莧、紫莧、馬莧、五色莧。馬莧即馬齒莧也,自見後條。
白話
謹慎按語:莧有六種:有人莧、赤莧、白莧、紫莧、馬莧、五色莧。馬莧就是馬齒莧,詳見後文。
原文
入藥者,人、白二莧,俱大寒,亦謂之糠莧,亦謂之胡莧,亦謂之細莧,其實一也。
白話
可供藥用的是人莧、白莧二種,都是大寒,又稱糠莧、胡莧、細莧,其實是同一種。
原文
但人莧小而白莧大耳,其子霜後方:熟,實細而黑,主翳目黑花,肝風客熱等。
白話
只是人莧小而白莧大罷了,它的果實霜降後才成熟,果實細小而黑色,主治翳目黑花、肝風客熱等症。
原文
紫莧,莖、葉通紫,吳人用染菜、瓜者,諸莧中此無毒,不寒,兼主氣痢。赤莧亦謂之花莧,莖、葉深赤。《爾雅》所謂蕢,赤莧是也。根莖亦可糟藏,食之甚美。然性微寒,故主血痢。五色莧,今亦稀有。細莧,俗謂之野莧,豬好食之,又名豬莧。《集驗方》:治眾蛇螫人。取紫莧搗絞汁,飲一升,滓以水和塗瘡上。
白話
紫莧,莖葉都是紫色,吳地用來染菜、染瓜,在各種莧中這種無毒,不寒,兼治氣痢。赤莧又叫花莧,莖葉深紅色。《爾雅》所說的蕢,就是赤莧。根莖也可以用糟醃製保存,吃起來很美味。然而性微寒,所以主治血痢。五色莧,現在也很少見了。細莧,俗稱野莧,豬喜歡吃,又名豬莧。《集驗方》:治療各種蛇咬人。取紫莧搗爛絞汁,飲一升,渣用水調和塗抹瘡上。
原文
又射工毒中人,令寒熱發瘡,偏在一處,有異於常者,取赤莧合莖、葉搗絞汁,飲一升,日再,瘥。
白話
又有射工毒侵入人體,導致寒熱發瘡,偏在一處,與平常不同的,取赤莧連同莖葉搗爛絞汁,飲一升,每日兩次,痊愈。
原文
陳藏器云:陶以馬齒與莧同類,蘇亦於莧條出馬齒功用。按此二物,厥類既殊,合從別品。食療葉,食動氣,令人煩悶,冷中損腹。不可與鱉肉同食,生鱉症。
白話
陳藏器說:陶弘景把馬齒與莧歸為同類,蘇敬也在莧條列出馬齒的功效。按這兩種物品,既然種類不同,應當分開記述。食療:葉,食用動氣,令人煩悶,寒冷中會損傷脾胃。不可與鱉肉同食,會生鱉症。
原文
又取鱉甲如豆片大者,以莧菜封裹之,置於土坑內,上以土蓋之,一宿盡變成鱉兒也。
白話
又取像豆片大小的鱉甲,用莧菜封裹,放在土坑裡,上面用土覆蓋,一夜之間全都變成小鱉了。
原文
又,五月五日採莧菜,和馬齒莧為末,等分調,與妊娠服之,易產。
白話
又,五月五日採收莧菜,與馬齒莧一起研成末,等分調和,給懷孕的婦女服用,容易分娩。
原文
衍義曰:莧實,入藥亦稀,苗又謂之人莧,人多食之。
白話
衍義說:莧實,入藥也很少,嫩苗又叫人莧,人們常吃它。
原文
莖高而葉紅、黃二色者,謂之紅人莧,可淹菜用。
白話
莖高而葉子呈紅、黃二色的,叫做紅人莧,可以用來醃製成菜。