證類本草

稷米

稷米

稷米27
原文
味甘,無毒。主益氣,補不足。陶隱居云:稷米亦不識,書多雲黍與稷相似。又有稌(音渡),亦不知是何米。
白話
味道甘甜,無毒。主要功效為補益元氣、治療虛損不足。陶隱居說:稷米也不認識,書上大多說黍和稷相似。又有稌(音渡),也不知道是什麼米。
原文
《詩》云:黍、稷、稻、粱、禾、麻、菽、麥,此即八谷也,俗人莫能證辨,如此谷稼尚弗能明,而況芝英乎?按:汜勝之《種植書》有黍,即如前說。無稷有稻,猶是粳谷,粱是秫,禾即是粟。
白話
《詩經》說:黍、稷、稻、粱、禾、麻、菽、麥,這就是八穀,一般人無法證實辨別,像這樣的穀物尚且不能明白,何况是芝英呢?按:汜勝之的《種植書》有黍,就像前面所說。沒有稷而有稻,仍是粳穀,粱是糯小米,禾就是粟。
原文
董仲舒云:禾是粟苗,麻是胡麻,枲是大麻,菽是大豆,大豆有兩種。小豆一名答(丁合切),有三、四種。麥有大、小穬,穬即宿麥,亦謂種麥。如此,諸谷之限也。菰米一名雕胡,可作餅。
白話
董仲舒說:禾是粟的幼苗,麻是胡麻,枲是大麻,菽是大豆,大豆有兩種。小豆又叫答(音丁合),有三、四種。麥有大麥和小麥之分,穬是宿麥,也叫種麥。像這樣,就是各類穀物的範圍。菰米又叫雕胡,可以做餅。
原文
又,漢中有一種名枲粱,粒如粟而皮黑亦可食,釀為酒,甚消玉。
白話
另外,漢中有一種叫枲粱的,顆粒像粟但皮是黑色的也可以吃,用來釀酒,非常能消玉石。
原文
又有烏禾,生野中如稗(步賣切),荒年代糧而殺蟲,煮以沃地,螻蚓皆死。稗亦可食。凡此之類,復有數種爾。
白話
又有烏禾,生長在野地裡像稗(音步賣),荒年時可以用來代替糧食並殺死害蟲,煮後澆在地上,螻蛄和蚯蚓都會死亡。稗也可以吃。凡是這類東西,還有好幾種。
原文
唐本注云:《呂氏春秋》云:飯之美者,有陽山之穄。
白話
唐本注說:《呂氏春秋》說:好吃的飯,有陽山的穄。
原文
高誘曰:關西謂之麋,異州謂之䵖(音撁)。《廣雅》云:䵖,穄也。《禮記》云:祭宗廟,稷曰明粢。
白話
高誘說:關西叫它麋,其他州叫它䵖(音撁)。《廣雅》說:䵖就是穄。《禮記》說:祭祀宗廟,稷叫明粢。
原文
《穆天子傳》云:赤烏之人獻穄百載(音在)。
白話
《穆天子傳》說:赤烏之人進獻穄一百株(音在)。
原文
《說文》云:稷,五穀長,田正也,自商以來,周棄主之。此官名,非谷號也。又按:先儒以為粟類,或言粟之上者。《爾雅》云:粢,稷也。《傳》云:粢盛,解云黍稷為粢。汜勝之《種植書》又不言稷。
白話
《說文解字》說:稷是五穀之長,是田官的首領,從商代以來,由周代的棄主管。這是官名,不是穀物的名號。又按:先前的儒者認為是粟類,或說是粟中的上品。《爾雅》說:粢就是稷。《傳》說:粢盛,解說黍稷是粢。汜勝之的《種植書》又沒有提到稷。
原文
陶云八谷者,黍、稷、稻、粱、禾、麻、菽、麥,俗人尚不能辨,況芝英乎?即有稷禾,明非粟也。本草有稷,不載穄,稷即穄也。
白話
陶隱居說八穀是黍、稷、稻、粱、禾、麻、菽、麥,一般人尚且不能辨別,何况是芝英呢?既然有稷禾,明顯不是粟。本草有稷的記載,沒有記載穄,稷就是穄。
原文
今楚人謂之稷,關中謂之糜,呼其米為黃米,與黍為仙秫,故其苗與黍同類。
白話
現在楚地的人叫它稷,關中叫它糜,稱呼它的米為黃米,和黍一起被稱為仙秫,所以它的苗和黍同類。
原文
陶引《詩》云:稷,恐與黍相似斯並得之矣。儒家但說其義,而不知其實也。
白話
陶隱居引用《詩經》說:稷,恐怕和黍相似,這些說法都是對的。儒家只是說它的義理,卻不知道它的實際情況。
原文
尋鄭玄注《禮》王瓜:云是菝葜,謂祖為梨之不臧者。
白話
查考鄭玄注《禮記》王瓜:說是菝葜,認為祖是梨中不好的那一種。
原文
周官:瘍人主祝藥,云祝當為注,義如附著,此尺有所短爾。
白話
周官:瘡醫主管祝藥,說祝應當是注,意思如同附著,只是程度不同罷了。
原文
臣禹錫等謹按陳藏器云:雕胡,是菰蔣草米,古今所貴。雕胡,性冷,止渴。《內則》云:魚宜菰、枲粱。按枲粱,亦粱之類,消玉未聞。按糜、穄一物,性冷,塞北最多。《廣雅》云:穄也,如黍黑色。稗有二種:一黃白,一紫黑。其紫黑者,芑有毛,北人呼為烏禾。
白話
臣禹錫等謹慎地按陳藏器說:雕胡,是菰蔣草的米,從古到今都被珍視。雕胡性寒,能止渴。《內則》說:魚適合配菰、枲粱。按枲粱也是粱之類,能消玉石的功效還沒聽說過。按糜、穄是同一種東西,性寒,塞北最多。《廣雅》說:穄像黍是黑色的。稗有兩種:一種黃白色,一種紫黑色。其中紫黑色的,芑有毛,北方人叫它烏禾。
原文
又云五穀,燒作灰爇,主惡瘡疥癬,蟲瘻疽螫毒。塗之,和松脂、雄黃,燒灰更良。作法如甲煎為之。孟詵云:稷,益諸不足。山東多食。服丹石人發熱,食之熱消也。發三十六種冷病氣。八谷之中,最為下苗。黍乃作酒,此乃作飯,用之殊途。不與瓠子同食,令冷病發。發即黍釀汁,飲之即瘥。日華子云:稷米,冷。
白話
又說五穀,燒成灰,主治惡瘡疥癬,蟲瘻疽螫毒。塗抹用,和松脂、雄黃一起燒灰效果更好。製作方法像甲煎那樣。孟詵說:稷補益各種不足。山東人多吃。服丹石藥發熱的人,吃了能消熱。能化解三十六種冷病邪氣。八穀之中,最晚出苗。黍用來作酒,這個用來作飯,用途不同。不能和瓠子一起吃,會引起冷病發作。發作了就喝黍釀成的汁,立刻就會康復。日華子說:稷米,性寒。
原文
治熱,壓丹石毒,多食發冷氣,能解苦瓠毒,不可與川附子同服。
白話
治療熱病,抑制丹石毒,吃多了會發冷氣,能解除苦瓠毒,不可和川附子一起服用。
原文
圖經曰:稷米,今所謂穄米也。舊不著所出州土,今出粟米處皆能種之。
白話
圖經說:稷米,就是現在所說的穄米。以前沒有記載所產的州縣,現在凡是能出產粟米的地方都能種植。
原文
書傳皆稱稷為五穀之長,五穀不可遍祭,故祀其長以配社。《呂氏春秋》云:飯之美者,有陽山之穄。
白話
書傳都稱稷為五穀之長,五穀不能全部祭祀,所以祭祀其中的長者來配祭后土。《呂氏春秋》說:好吃的飯,有陽山的穄。
原文
高誘云:關西謂之糜,冀州謂之䵖(音撁),皆一物也。
白話
高誘說:關西叫它糜,冀州叫它䵖(音撁),都是同一種東西。
原文
《廣雅》解云:如黍黑色,稗有二種:一黃白,一紫黑。
白話
《廣雅》解說:像黍是黑色的,稗有兩種:一種黃白色,一種紫黑色。
原文
其紫黑者,其芑有毛,北人呼為烏禾,是也。今人不甚珍此,唯祠事則用之。農家種之,以備他谷之不熟,則為糧耳。
白話
其中紫黑色的,芑上有毛,北方人叫它烏禾,就是這個。現在的人不太珍視它,只有祭祀時才用它。農戶種它,是用來預備其他穀物歉收時當作糧食罷了。
原文
食療:黍之莖穗,人家有作提拂,以將掃地。食苦瓠毒,煮汁飲之即止。又,破提掃,煮取汁,浴之去浮腫。又,和小豆煮汁服之,下小便。外臺秘要:治腳氣衝心悶。
白話
食療:黍的莖和穗,一般人家有做成提拂,用來掃地。吃苦瓠中毒,煮汁喝了就會停止。又,破舊的提拂,煮取汁液,洗澡能去除浮腫。又,和小豆一起煮汁服用,能通利小便。外臺秘要:治療腳氣衝心胸悶。
原文
洗腳漬腳湯:以糜穰一石納釜中,多煮取濃汁,去滓,納椒目一斗,更煎十餘沸,漬腳三、兩度,如冷,溫漬洗,瘥。
白話
洗腳浸腳湯:用一石糜穰放入鍋中,多加水煮取濃汁,去掉渣滓,加入一斗椒目,再煎煮十幾沸,浸腳兩三次,如果冷了,就溫著浸洗,會康復。
原文
食醫心鏡:益氣力,安中補不足,利胃宜脾。稷米飯食之良。曹子建《七啟》:芳菰精稗。
白話
食醫心鏡:補益氣力,安中補不足,利胃健脾。吃稷米飯很好。曹子建《七啟》:芳菰精稗。
原文
注云:菰,稗草名,其實如細米,可以為飯。
白話
注說:菰是稗草的名字,它的果實像細米,可以用來做飯。
原文
衍義曰:稷米,今謂之穄米,先諸米熟。又其香可愛,故取以供祭祀。然發故疾,只堪為飯,不黏著,其味淡。
白話
衍義說:稷米,現在叫穄米,比其他米先成熟。又因為它的香氣可愛,所以用來供奉祭祀。然而會引發舊疾,只能做飯,不黏,味道淡。