原文
味鹹,微寒,無毒。主養腎氣,去胃脾中熱,益氣。陳者味苦,主胃熱,消渴,利小便。
味道鹹,略帶寒性,沒有毒性。主要功效是滋養腎氣,去除脾胃中的熱邪,補益正氣。如果是陳年的,味道偏苦,主要治療胃熱、糖尿病,能通利小便。
原文
陶隱居云:江東所種及西間皆是,其粒細於粱米,熟舂令白,亦以當白粱呼為白粱粟。
陶隱居說:江東和西邊都有種植,它的顆粒比粱米細小,成熟後舂去外殼變白,也可以當作白粱來稱呼,稱為白粱粟。
原文
陳者謂經三、五年者,或呼為粢(音咨)米,以作粉尤解煩悶,服食家亦將食之。
陳年的指的是儲存了三到五年的,有時也稱為粢(音咨)米,用來做成粉末特別能緩解煩悶,服用的人也會食用它。
原文
唐本注云:粟類多種,而並細於諸粱,北土常食,與粱有別。
唐本注說:粟有很多種類,但都比各種粱米細小,北方地區的人常把它當作主食,與粱有所不同。
原文
陶云當白粱,又云或呼為粢,粢則是稷,稷乃穄(音祭)之異名也。
陶說可以當白粱,又說有時稱為粢,粢就是稷,稷是穄(音祭)的另一個名稱。
原文
其米泔汁,主霍亂,卒熱,心煩渴,飲數升立瘥。臭泔,止消渴尤良。米麥麨,味甘、苦,寒,無毒。主寒中,除熱渴,解煩,硝石氣。蒸米麥熬磨作之,一名糗也。
它的米泔水,主要治療霍亂、突發的發燒、心煩口渴,喝幾升就會立刻康復。稍微發臭的泔水,止渴效果特別好。米麥炒熟的粉末,味道甘甜中帶苦,性寒,沒有毒性。主要治療中焦虛寒、清除燥熱和口渴、緩解煩躁,能化解硝石的毒性。這是蒸過的米麥熬煮後磨成的,另一個名稱叫糗。
原文
臣禹錫等謹按孟詵云:粟米,陳者止痢,甚壓丹石熱。顆粒小者是。今人間多不識耳。粱米粒粗大,隨色別之。南方:多畬田,種之極易。
臣禹錫等謹慎地按照孟詵的說法:粟米,陳年的能止瀉痢,非常能壓制丹石引起的發熱。顆粒小的就是。現在人大多不認識了。粱米的顆粒粗大,根據顏色來區分。南方有很多畬田,種植起來非常容易。
原文
舂粒細,香美,少虛怯,只為灰中種之,又不鋤治故也。
舂出來的顆粒細小,香甜美味,只是有些虛弱不實,這是因為在灰燼中種植,又不除草管理的緣故。
原文
得北田種之,若不鋤之,即草翳死;若鋤之,即難舂。都由土地使然耳。但取好地,肥瘦得所由,熟犁。又細鋤,即得滑實。
要在北方的田裡種,如果不去鋤草,就會被草覆蓋而死;如果鋤草,又很難舂。這都是土地的特性所造成的。但只要選擇好地,肥沃或貧瘠要適當,好好犁地。再細心地鋤草,就能得到光滑飽滿的粟米。
原文
陳藏器云:粉解諸毒,主卒得鬼打,水攪服之。亦主熱腹痛,鼻衄,並水煮服之。粳粟總堪為粉,粟強浸米至敗者損人。
陳藏器說:粟粉能解各種毒,主要治療突然被鬼打,水調和後服用。也能治療熱性腹痛和鼻出血,用水煮後服用。粳粟和粟米都可以做粉,但粟米浸泡太久就會損壞,對人有害。
原文
又云泔,主霍亂,新研米清水和濾取汁服,亦主轉筋入腹。胃冷者不宜多食。酸泔,洗皮膚瘡疥,服主五野病及消渴。
又說泔水,主要治療霍亂,用新磨的米和清水調和過濾後服用,也能治療抽筋和腹痛。胃寒的人不宜多吃。酸的泔水,用來洗滌皮膚的瘡瘡和疥癬,服用能治療五種傳染病和糖尿病。
原文
下澱酸者,殺蟲及惡瘡,和臭樗皮煎服,主疳痢。樗皮一名武目樹。又云糗,一名𪍑(昌少切),味酸,寒。
沉澱在底部的酸味液體,能殺蟲和治療惡瘡,配合臭樗皮煎煮服用,主要治療小兒疳積和痢疾。樗皮又叫武目樹。又說糗,又叫𪍑(音昌少切),味道酸,性寒。
原文
和水服之,解煩熱,止泄,實大腸,壓石熱,止渴。
用水調和服用,能解除煩躁和發熱,止住腹瀉,強健大腸,抑制結石引起的發熱,止住口渴。
原文
河東人以麥為之,粗者為干糗糧,東人以粳米為之,炒乾磨成也。
河東的人用麥子做,粗的作為乾的糗糧,東邊的人用粳米做,是炒乾後磨成的。
原文
陳士良云:粳粟米,五穀中最硬,得漿水即易化解。小麥虛熱。圖經文具青粱米條下。
陳士良說:粳粟米是五穀中最硬的,遇到漿水就容易化解。小麥會造成虛熱。這段記載見於《圖經》中青粱米的條目下。
原文
千金方:治反胃,食即吐。搗粟米作粉,和水丸如梧桐子大。七枚爛煮納醋中,細吞之,得下便已。面亦得用之。
《千金要方》:治療反胃,吃了就吐。把粟米搗碎做成粉末,用水調和做成像梧桐子大小的丸。每次吃七粒,煮爛後放進醋裡,慢慢吞下去,能大便就會康復。麵粉也可以用這個方法。
原文
良醫心鏡:主脾胃氣弱,食不消化,嘔逆反胃,湯飲不下。
《良醫心鏡》:主要治療脾胃之氣虛弱,吃東西不消化,嘔吐和反胃,連湯和水都喝不下。
原文
粟米半升杵如粉,水和丸如梧子,煮令熟,點少鹽,空心和汁吞下。又方:主消渴口乾,粟米炊飯食之,良。
粟米半升搗成像粉末的樣子,用水調和做成像梧子大小的丸,煮熟,放點鹽,空腹連湯汁一起吞下。另一個方子:治療糖尿病口乾,用粟米煮飯吃,效果很好。
原文
又方:主胃中熱,消渴,利小便,以陳粟米炊飯食。兵部手集:治孩子赤丹不止,研粟米敷之。
另一個方子:治療胃熱、糖尿病、通利小便,用陳粟米煮飯吃。《兵部手集》:治療小孩發紅丹不止,把粟米研成粉末敷上。
原文
研粟米煮粥飲,厚薄如乳,每日研與半粟谷。子母秘錄:治小兒重舌,用粟哺之。產寶方:粢米粉熬令黑。
研碎粟米煮成粥喝,稠度像奶,每天給予半粒粟米。《子母秘錄》:治療小兒重舌,用粟米餵養。《產寶方》:粢米粉熬到變黑。
原文
以雞子白和如泥,以塗帛上貼之,帛作穴,以泄癰毒氣,易之,效。博物志云:雁食,足重不能飛。丹房鏡源云:禾草灰抽錫暈。衍義曰:粟米,利小便,故益脾胃。
用雞蛋白調和成泥狀,塗在布上貼上,布上要戳孔,以便排出癰毒之氣,經常更換,這樣有效。《博物志》說:雁吃了這種米,腳重了就不能飛翔。《丹房鏡源》說:禾草灰能抽取錫暈。《本草衍義》說:粟米能通利小便,所以能補益脾胃。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。