證類本草

灰藋

灰藋

灰藋5
原文
味甘,平,無毒。主惡瘡,蟲、蠶、蜘蛛等咬。搗碎和油敷之,亦可煮食。亦作浴湯去疥癬風瘙。燒為灰,口含及納齒孔中,殺齒䘌甘瘡。
白話
味道甘甜,性平,無毒。主治惡瘡,以及蟲、蠶、蜘蛛等咬傷。搗碎後和油敷在患處,也可以煮來吃。也可以用作洗澡湯水去除疥癬和風瘙。燒成灰,含在口中或放入牙齒孔洞中,能殺滅齒䘌和甘瘡。
原文
取灰三、四度淋取汁,蝕息肉,除白癜風,黑子面䵟,著肉作瘡,子炊為飯,香滑,殺三蟲。生熟地葉心有白粉,似藜。
白話
取灰三到四次淋取汁液,能腐蝕息肉,去除白癜風、黑痣、面部斑點,敷在肉上會形成瘡。種子炊成飯,香滑可口,能殺三蟲。生熟地的葉心帶有白粉,像藜一樣。
原文
而藜心赤,莖大堪為杖,亦殺蟲,人食為藥,不如白藋也。〔(新補) 見陳藏器〕
白話
而藜的心是紅色的,莖大可以作手杖,也能殺蟲,人吃作為藥用,不如白藋好。〔(新補) 見於陳藏器〕
原文
雷公:金鎖天,時呼為灰藋,是金鎖天葉,撲蔓翠上,往往有金星,堪用也。若白青色,是忌女莖,不入用也。若使金鎖天葉,莖高低二尺五寸,妙也。若長若短,不中使。
白話
雷公說:金鎖天,當時稱為灰藋,是金鎖天的葉子,鋪在蔓翠上,往往有金星,可以採用。如果是白青色,那是忌女莖,不能入藥使用。如果要使用金鎖天葉,莖高矮二尺五寸的最好。如果太長或太短,都不適合用。
原文
凡用,勿令犯水,先去根,曬乾,用布拭上肉毛令盡,細銼,焙乾用之。
白話
凡是使用,不要讓它接觸水,先去掉根,曬乾,用布擦拭上面的肉毛直到乾淨,細細切碎,焙乾後使用。