原文
味辛,平,有毒。主寬腸胃,充肌膚,滑中。一名土芝。
味道辛辣,性平,有毒。主要功效是寬暢腸胃,充實肌膚,滑利中焦。又名土芝。
原文
陶隱居云:錢塘最多。生則有毒,薟(音杴)不可食。性滑,下石,服餌家所忌。種芋三年不採,成梠(音呂)芋。
陶弘景說:錢塘地區出產最多。生芋有毒,辛烈不可食用。性質滑利,能下結石,是服食養生者所忌諱的。種植芋頭三年不採挖,就會長成梠芋。
另外還有一種野芋,名叫老芋,形態和葉子與家芋相似,但根部不同,吃了會致人死亡。
原文
人不識而食之垂死者,他人以土漿及糞汁與飲之,得活矣。
有人不認識而誤食,瀕臨死亡時,別人用泥漿水和糞汁給他喝下,就能救活。
原文
唐本注云:芋有六種:有青芋、紫芋、真芋、白芋、連禪芋、野芋。
《唐本草》注文說:芋有六個品種:有青芋、紫芋、真芋、白芋、連禪芋和野芋。
原文
其青芋細長,毒多,初煮要須灰汁,易水煮熟,乃堪食爾。白芋、真芋、連禪芋、紫芋毒少並正爾。蒸煮啖之,又宜冷啖,療熱止渴。其真、白、連禪三芋,兼肉作羹,大佳。蹲鴟之饒,蓋謂此也。野芋大毒,不堪啖也。
其中青芋細長,毒性較大,初次烹煮必須用灰汁,換水煮熟後,才可以食用。白芋、真芋、連禪芋、紫芋毒性較少,可以正常處理。蒸煮後食用,也適合冷食,能治療熱症和止渴。其中真芋、白芋、連禪芋這三種,和肉一起做羹湯,非常好。所謂「蹲鴟」的豐饒,大概就是指這些。野芋毒性很大,不能食用。
原文
臣禹錫等謹按孟詵云:芋白色者,無味;紫色者,破氣。煮汁飲之止渴,十月後曬乾收之。冬月食,不發病,他時月不可食。又,和鯽魚、鯉魚作臛良。久食令人虛勞無力。又,煮汁洗膩衣,白如玉。亦可浴去身上浮風。慎風半日。陳藏器云:芋本功外,食之令人肥白。小者極滑,吞之開胃及腸閉。產後煮食之,破血。飲其汁,止血渴。芋有八、九種,功用相似。野芋,生溪澗,非人所種者,根葉相類爾。取根醋摩,敷蟲瘡疥癬,入口毒人。又有天荷,亦相似而大也。日華子云:芋,冷,破宿血,去死肌。其中有數種,有芽芋、紫芋。
臣禹錫等謹按孟詵所說:白色的芋頭,沒有味道;紫色的芋頭,能破氣。煮汁飲用可以止渴,十月以後曬乾收藏。冬天食用,不會引發疾病,其他季節不可食用。另外,和鯽魚、鯉魚一起做肉羹很好。長期食用會使人虛弱無力。又,煮汁用來洗油膩的衣服,能洗得像玉一樣白。也可以用來沐浴去除身上的浮風。沐浴後要避風半日。陳藏器說:芋頭除了本來的功效外,食用還能使人豐滿白皙。小的芋頭非常滑,吞服可以開胃和治療腸道閉塞。產後煮食,能破血。飲用芋頭汁,能止血渴。芋頭有八、九個品種,功效相似。野芋,生長在溪澗中,不是人工種植的,只是根和葉與家芋相似罷了。取其根用醋磨碎,外敷治療蟲瘡、疥癬,但入口有毒會害人。又有天荷,也與芋頭相似但更大。日華子說:芋頭,性冷,能破除瘀血,去除壞死的肌肉。其中有幾個品種,有芽芋、紫芋。
在園圃中種植的可以食用,其他的有劇毒,不可輕易食用。
原文
姜芋辛辣,以生薑煮,又換水煮,方:可食。和魚煮,甚下氣,調中補虛。葉,裹開了癰瘡毒,止痛。又云芋葉,冷,無毒。除煩止瀉,療妊孕心煩迷悶、胎動不安。又鹽研敷蛇蟲咬並癰腫毒,及罯敷毒箭。
姜芋味道辛辣,要用生薑一起煮,並且換水煮,才可以食用。和魚一起煮,非常下氣,能調和中焦、補益虛損。芋葉,外敷可以消散癰瘡腫毒,止痛。又說芋葉,性冷,無毒。能消除煩躁、止瀉,治療孕婦心煩迷悶、胎動不安。又用鹽研磨後外敷,可治療蛇蟲咬傷和癰腫毒,以及外敷治療毒箭傷。
原文
圖經曰:芋,《本經》不著所出州土,陶隱居注云:錢塘最多,今處處有之。閩、蜀、淮、甸尤殖此。種類亦多,大抵性效相近。
《圖經本草》說:芋頭,《神農本草經》沒有記載出產的州土,陶弘景注釋說:錢塘出產最多,現在到處都有。福建、四川、淮河流域、甸地尤其多種植。品種也很多,大致性味和功效相近。
原文
蜀川出者,形圓而大,狀若蹲鴟,謂之芋魁。彼人蒔之最盛,可以當糧食而度饑年。
四川出產的芋頭,形狀圓而大,樣子像蹲著的鴟鳥,稱為芋魁。那裡的人種植最多,可以當作糧食來度過饑荒年月。
原文
左思《三都賦》所謂徇蹲鴟之沃,則以為濟世陽丸是也。江西、閩中出者,形長而大,葉皆相類。
左思《三都賦》中所說的「徇蹲鴟之沃,則以為濟世陽丸」,就是指這個。江西、福建出產的芋頭,形狀長而大,葉子都相似。
原文
其細者如卵,生於大魁旁,食之尤美,不可過多,乃有損也。凡食芋,並須圓圃蒔者。其野芋有大毒,不可輒食,食則殺人。唯土漿及糞汁解之。《說文解字》云:齊人謂芋為梠。陶云:種芋三年,不採成莒。二音相近,蓋南北之呼不同耳。
其中小的像雞蛋,生長在大芋頭旁邊,吃起來尤其美味,但不可過多,否則會有損害。凡是食用芋頭,都必須是園圃種植的。野芋有劇毒,不可隨意食用,吃了會致人死亡。只有泥漿水和糞汁能解其毒。《說文解字》說:齊地的人稱芋頭為梠。陶弘景說:種植芋頭三年,不採挖就成了莒。這兩個音相近,大概是南北稱呼不同罷了。
原文
古人亦單用作藥,唐·韋宙《獨行方》療癖氣,取生芋子一斤,壓破,酒五升漬二七日,空腹一杯,神良。
古人也單獨用它作為藥物,唐代韋宙的《獨行方》中治療癖氣,取生芋頭一斤,壓破,用五升酒浸泡十四天,空腹喝一杯,效果神奇。
原文
唐本云:多食動宿冷。其葉如荷葉而長,根類於薯蕷而圓。
《唐本草》說:多食會引動舊有的寒氣。它的葉子像荷葉但更長,根類似薯蕷但更圓。
原文
《圖經》云:其類雖多,葉蓋相似,葉大如扇,廣尺余。
《圖經本草》說:它的品種雖然多,葉子大致相似,葉子大如扇子,寬一尺多。
原文
白芋毒微;青芋多子;真芋、連禪芋、紫芋並毒少,而根俱不堪。生啖,蒸、煮冷啖,大治煩熱,止渴。
白芋毒性微弱;青芋籽實多;真芋、連禪芋、紫芋都毒性較少,但根部都不能生吃。生吃、蒸煮後冷食,能大治煩熱,止渴。
原文
今畿縣遍有,諸山南、江左唯有青、白、紫三芋而已。食療煮汁俗之,去身上浮氣。浴了,慎風半日許。
現在京城附近的縣裡到處都有,各個山南、江左地區只有青芋、白芋、紫芋三種而已。食療方法是煮汁飲用,能去除身上的浮氣。沐浴後,要避風半日左右。
原文
史記蜀卓氏云:汶山之下,沃野有蹲鴟,至死不飢。注:蹲鴟,大芋也。沈存中筆談處士劉湯,隱居王屋山。
《史記》中蜀地卓氏說:汶山之下,肥沃的田野裡有蹲鴟(大芋頭),吃了到死都不會飢餓。注:蹲鴟,就是大芋頭。沈存中《夢溪筆談》記載處士劉湯,隱居在王屋山。
原文
嘗於齋中,見一大蜂,罥於蛛網,蛛縛之,為蜂所螫,墜地。
曾經在書房中,看見一隻大蜂,被蛛網纏住,蜘蛛捆縛它時,被蜂螫了一下,掉在地上。
原文
俄頃,蛛鼓腹欲裂,徐徐行入草,齧芋梗微破,以瘡就齧處磨之。
不一會兒,蜘蛛腹部鼓脹得快要裂開,慢慢爬進草叢,咬了一下芋頭的梗,使其微微破損,然後把傷口湊到被咬破的地方摩擦。
原文
良久,腹漸消,輕躁如故,自後人有為蜂螫者,挪芋梗敷之則愈。
過了很久,腹部逐漸消退,又恢復了輕快躁動的樣子。從此以後,有人被蜂螫了,就折取芋頭梗外敷,便能痊癒。
原文
衍義曰:芋,所在有之,江、浙、二川者,最大而長。
《本草衍義》說:芋頭,各地都有,江浙、四川出產的,最大而且長。
原文
京、洛者,差圓小,而唯東、西京者佳,他處味不及也。
京城、洛陽一帶的,稍微圓而小,但只有東京、西京出產的品質好,其他地方的味道比不上。
從中心長出苗的是芋頭(母芋),四周附著在芋頭上生長的,是芋子(子芋)。
原文
八、九月以後,可食;至時掘出,置十數日,卻以好土勻埋,至春猶好。生則辛而涎,多食,滯氣困脾。唐·杜甫詩曰:園收芋慄不全貧者是此。以梗擦蜂螫處,愈。
八、九月以後,就可以食用;到時節挖出來,放置十幾天,再用好的土壤均勻埋好,到春天仍然新鮮好吃。生芋辛辣而且有黏液,多吃會滯氣、困乏脾胃。唐代杜甫詩中說:「園收芋慄不全貧」,就是指這個。用芋頭梗摩擦蜂螫的地方,可以痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。