原文
味甘,平,無毒。主安中,補五臟,不飢輕身,一名菱(音陵)。
味道甘甜,性平,沒有毒性。主要能安定體內,補益五臟,食用後不會飢餓且身體輕便,又叫做菱(音陵)。
原文
陶隱居云:廬江間最多,皆取火燔以為米充糧。今多蒸曝,蜜和餌之,斷谷長生。
陶隱居說:廬江一帶這種東西最多,人們都取來用火烤過當作米來充當糧食。現在多半蒸過再曬乾,用蜂蜜調和來吃,可以斷絕五穀而延年益壽。
原文
水族中又有菰(音孤)首,性冷,恐非上品。被霜後食之,令陰不強。又不可雜白蜜食,令生蟲也。唐本注云:芰作粉,極白潤,宜人。
水中植物還有一種叫做菰首的,性寒,恐怕不是上品。受霜打過後食用,會使陰氣不強。另外也不能摻和白蜜一起吃,會使蟲滋生。唐本注說:芰磨成粉,非常白且滋潤,適宜人食用。
原文
臣禹錫等謹按蜀本圖經云:生水中,葉浮水上,其花黃白色,實有二種:一,四角;一,兩角。
臣禹錫等謹慎地依照蜀本圖經說:生長在水中,葉子浮在水面上,花呈黃白色,果實有兩種:一種是四角的,一種是兩角的。
原文
孟詵云:菱實,仙家蒸作粉,蜜和食之,可休糧。水族之中,此物最不能治病。又云:令人藏冷,損陽氣,痿莖。可少食。
孟詵說:菱實,仙人蒸過後磨成粉,用蜂蜜調和食用,可以代替糧食。在水產之中,這東西最不治病。又說:吃了會使人臟腑寒冷,損傷陽氣,使莖痿弱。可以少吃一些。
原文
多食令人腹脹滿者,可暖酒和姜飲一、兩盞,即消矣。
如果多吃而腹脹滿的人,可以溫熱的酒加生薑喝一、兩杯,就能消除了。
原文
圖經曰:芰,菱實也。舊不著所出州土,今處處有之。
圖經說:芰,就是菱實。過去沒有記載出產的州縣,現在處處都有。
原文
葉浮水上,花黃白色,花落而實生,漸向水中乃熟。實有二種,一種四角,一種兩角。
葉子浮在水面上,花呈黃白色,花謝後果實生出來,逐漸向水中生長才會成熟。果實有兩種,一種是四角的,一種是兩角的。
兩角的當中又有嫩皮呈紫色的,叫做浮菱,吃起來特別美味。
原文
江淮及山東人曝其實仁,以為米,可以當糧。道家蒸作粉,蜜漬食之,以斷谷。水果中引物最治病,解丹石毒。然性冷,不可多食。
江淮及山東一帶的人曬乾果仁,當作米來吃,可以代替糧食。道家蒸過磨成粉,用蜂蜜浸潤後食用,用來斷絕五穀。在水果當中這種東西最能治病,能解除丹石之毒。然而性質寒冷,不可多吃。
原文
食療:神仙家用,發冷氣。人含吳茱萸,咽其津液,消其腹脹矣。周禮疏屈到嗜芰,即菱角也。
食療說:神仙家使用,會引發冷氣。口含吳茱萸,嚥下它的津液,就能消除腹脹了。周禮疏記載屈到喜歡吃芰,就是菱角。
原文
衍義曰:芰,今世俗謂之菱角,所在有。煮熟取仁食之,代糧,不益脾。又有水菱,亦芰也,但大而脆,可生食。和合治療,未聞其用。有人食生芰多則利及難化,是亦性冷。
衍義說:芰,現在世俗叫做菱角,各地都有。煮熟後取仁來吃,代替糧食,對脾沒有補益。又有一種水菱,也是芰,只是個頭大而脆,可以生吃。配合起來治療疾病,沒聽說有什麼功用。有人吃多了生芰就會腹瀉而且難以消化,這也是因為性寒的緣故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。