證類本草

下品

馬陸

下品8
原文
味辛,溫,有毒。主腹中大堅症,破積聚,息肉,惡瘡,白禿,療寒熱痞結,脅下滿。一名百足,一名馬軸。生玄菟川穀。
白話
味道辛辣,性溫,有毒。主治腹中大的堅硬癥塊,破除積聚、息肉、惡瘡、白禿,治療寒熱痞結、脅下脹滿。又名百足,又名馬軸。生長在玄菟的川穀中。
原文
陶隱居云:李云此蟲形長五、六寸,狀如大蛩,夏月登樹鳴,冬則蟄,今人呼為飛蚿(音玄)蟲也,恐不必是馬陸爾。
白話
陶隱居說:李氏記載這種蟲體長五六寸,形狀像大蛩,夏天會爬到樹上鳴叫,冬天則蟄伏,現代人稱之為飛蚿(音玄)蟲,恐怕不一定就是馬陸吧。
原文
今有一細黃蟲,狀如蜈蚣而甚長,俗名土蟲,雞食之醉悶亦至死。書云:百足之蟲,至死不僵(居良切)。
白話
現在有一種細小的黃色蟲,形狀像蜈蚣但很長,俗名土蟲,雞吃了會醉悶甚至死亡。古書說:百足之蟲,到死也不僵硬(音居良切)。
原文
此蟲足甚多,寸寸斷便寸行,或欲相似,方:家既不復用,市人亦無取者,未詳何者的是。
白話
這種蟲腳很多,一寸一寸切斷後每段都能行走,或許是相似的蟲。醫家已經不再使用,市場上的人也無人採購,不知道哪一種才是正確的。
原文
唐本注云:此蟲大如細筆管,長三、四寸,斑色,一如蚰蜒,襄陽人名為馬蚿,亦呼馬軸,亦名刀環蟲,以其死側臥,狀如刀環也。有人自毒,服一枚便死也。
白話
唐本注說:這種蟲大小如細筆管,長三四寸,有斑紋,完全像蚰蜒,襄陽人稱之為馬蚿,也叫馬軸,又名刀環蟲,因為牠死後側身躺臥,形狀像刀環。有人自殺,服用一枚就會死亡。
原文
雷公云:凡使,收得後,糠頭炒,令糠頭焦黑,取馬陸出,用竹刮足去頭了,研成末用之。
白話
雷公說:凡是使用,採收後用糠頭炒,使糠頭焦黑,取出馬陸,用竹片颳去腳和頭,然後研磨成粉末使用。
原文
衍義曰:馬陸,即今百節蟲也,身如槎節,節有細蹙紋,起紫黑色,光潤,百足。
白話
衍義說:馬陸,就是現在的百節蟲,身體像樹節一樣,節上有細小的皺紋,呈現紫黑色,光滑滋潤,有很多腳。
原文
死則側臥如環,長二、三寸,尤者粗如小指。西京上陽宮及內城磚牆中甚多,入藥至鮮。
白話
死後側身躺臥像環,長二三寸,特別粗的如小指粗細。西京的上陽宮及內城的磚牆中很多,入藥極少使用。