原文
味鹹,寒,有毒。主五癃,破石淋,墮胎。肉 解結氣,利水道,除熱。一名沙蝨。生江漢池澤。
味鹹,性寒,有毒。主治五種癃閉,破除石淋,墮胎。其肉能解除結氣,通利水道,消除熱邪。又名沙蝨。生長於江漢一帶的池澤中。
原文
陶隱居云:李云江左無識此者,謂為草根,其實類蟲,形如老蠶,生附石。傖(助庚切)人得而食之,味鹹而微辛。
陶隱居說:李氏說江左地區沒有人認識此物,認為是草根,其實類似蟲類,形狀像老蠶,生長附著在石頭上。傖人(傖,音助庚切)得到後食用,味道鹹而微辛。
原文
李之所言有理,但江漢非傖地爾,大都應是生氣物,猶如海中蠣蛤輩,附石生不動,亦皆活物也。
李氏的說法有理,但江漢並非傖地,大體上應該是活物,如同海中的蠣蛤之類,附著在石頭上生長不動,也都是活物。
原文
今俗用草根黑色多角節,亦似蠶,恐未是實。方家不用沙蝨,自是東間水中細蟲。
現今民間所用的黑色多角節的草根,也像蠶,恐怕並非真正的石蠶。方家不用沙蝨,沙蝨本是東方水中細小的蟲子。
原文
人入水浴,著人略不可見,痛如針刺,挑亦得之。今此名或同爾,非其所稱也。
人入水洗澡時,附著在人身上幾乎看不見,疼痛如針刺,挑開也能得到它。如今這個名稱或許相同,但並非所指之物。
原文
生江漢側石穴中,岐隴間亦有,北人不多用,採者遂絕爾。今隴州採送之。
生長在江漢一帶的石穴中,岐隴之間也有,北方人不多用,採集者於是絕跡了。如今隴州採集進獻。
原文
臣禹錫等謹按蜀本注:李云江左無識此者,謂是草根,生附石間,其實如老蠶。如此則合在草部矣!
臣禹錫等謹按蜀本注:李氏說江左無人認識此物,認為是草根,生長附著在石間,其實像老蠶。如此則應歸在草部了!
原文
今既在虫部,又一名沙蝨,則是沙石間所生者一種蟲也。陶云猶如蠣蛤輩,附石而生,近之矣。
如今既然在蟲部,又有一個別名沙蝨,則是沙石間所生的一種蟲。陶氏說如同蠣蛤之類,附著石頭而生,接近正確了。
原文
蘇亦未識,而云似蠶,有節,青黑,生江漢石穴中。
蘇氏也未認識,而說像蠶,有節,青黑色,生長在江漢石穴中。
這就一半像說蟲一半像說草,又說不採集就絕跡,荒謬得很。
原文
按此蟲所在水石間有之,取以為鉤餌者是也。今馬湖石間出此最多。彼人好啖之,云咸、微辛。李、蘇二說,殆不足憑也。
按此蟲所在的水石間有之,拿來作釣餌的就是它。如今馬湖的石間出產最多。當地人喜歡吃它,說味鹹、微辛。李氏、蘇氏二說,恐怕不足為憑。
原文
圖經曰石蠶,生江漢池澤,舊注或以為草根,生石上,似蠶者。或以為生氣物,猶如海中蠣蛤輩。又《本經》云:一名沙蝨。沙蝨自是水中細蟲,都無定論。
圖經說:石蠶,生長在江漢池澤,舊注有的認為是草根,生於石上,形似蠶;有的認為是活物,如同海中蠣蛤之類。又《本經》說:一名沙蝨。沙蝨本是水中細蟲,都沒有定論。
原文
《蜀本草》注云:此蟲所在水石間有之,人取以為鉤餌。馬湖石間出此最多。彼人亦好啖之,云味鹹、小辛。今此類川、廣中多有之。
《蜀本草》注說:此蟲所在的水石間有之,人取來作釣餌。馬湖石間出產最多。當地人也喜歡吃它,說味鹹、小辛。如今這類在川、廣一帶多有之。
原文
草根之似蠶者,亦名石蠶,出福州及信州山石上,四時常有,其苗青,亦有節,三月採根。焙乾。主走注風,散血,止痛。其節亦堪單用,搗篩取末,酒溫服之。
草根中像蠶的,也叫石蠶,產於福州及信州山石上,四季常有,其苗青色,也有節,三月採根。焙乾。主治走注風,散血,止痛。其節也可單用,搗篩取末,用溫酒送服。
原文
衍義曰石蠶,謂之為草則繆矣。《經》言肉解結氣,《注》中更辯不定此物在處。
衍義說:石蠶,稱它為草就錯了。《經》說其肉解結氣,《注》中更辯論不定此物所在之處。
原文
有附生水中石上,作絲繭如釵股,長寸許,以蔽其身,色如泥,蠶在其中,此所以謂之石蠶也。
有附生於水中石上,作絲繭如釵股,長寸許,用以遮蔽其身,顏色如泥,蠶在其中,這就是稱它為石蠶的原因。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。