證類本草

中品

鱖(居衛切)魚

中品6
原文
味甘,平,無毒。主腹內惡血,益氣力,令人肥健,去腹內小蟲。背有黑點,味尤重。昔仙人劉憑,常食石桂魚。今此魚猶有桂名,恐是此也。生江溪間。(今附)
白話
味道甘甜,性平,沒有毒性。主要治療腹部內的瘀血,補益氣力,使人肥胖強健,去除腹部內的小蟲。背部有黑色斑點,味道特別濃厚。從前仙人劉憑經常吃石桂魚。現在這種魚仍然帶有「桂」的名稱,恐怕就是這種魚。生長在江河溪流之間。(現今附錄)
原文
臣禹錫等謹按日華子云:微毒。益氣,治腸風瀉血。又名鱖豚、水豚。
白話
臣禹錫等人謹慎考據《日華子》說:有微毒。能補益氣力,治療腸風下血。又名鱖豚、水豚。
原文
食療云:平。補勞,益脾胃,稍有毒。勝金方:治小兒、大人一切骨鯁,或竹木簽刺喉中不下方:於臘月中取鱖魚膽,懸北檐下令乾。
白話
《食療本草》說:性平。能補虛勞,增益脾胃,稍微有毒。《勝金方》記載:治療小孩、大人所有骨頭鯁喉,或者竹木簽刺入喉中無法取下的藥方:在臘月裡取鱖魚的膽,懸掛在北邊屋簷下讓它乾燥。
原文
每有魚鯁,即取一皂子許,以酒煎化溫溫呷。
白話
每當有魚骨鯁喉,就取一顆皂角子大小的量,用酒煎化,溫溫地小口喝下。
原文
若得逆便吐,骨即隨頑涎出;若未吐,更吃溫酒,但以吐為妙,酒即隨性量力也;若更未出,煎一塊子,無不出者。
白話
如果能夠噁心反胃而嘔吐,骨頭就會隨著頑固的涎液出來;如果沒有吐,再喝溫酒,總是以吐出為佳,喝酒就依照個人體質和酒量來決定;如果還是沒有出來,再煎一塊膽,沒有不出來的。
原文
此藥應是鯁在臟腑中日久痛,黃瘦甚者,服之皆出。若卒求鱖魚不得,蠡魚、鯇魚、鯽魚俱可。臘月收之甚佳。
白話
這個藥應該是針對骨鯁停留在臟腑中日久疼痛、面色黃瘦嚴重的人,服用之後都會出來。如果臨時找不到鱖魚,用蠡魚、鯇魚、鯽魚都可以。在臘月收集膽汁效果很好。