原文
味甘,大溫,無毒。主補中,益血,療沈(音審)唇。五月五日取頭骨燒之,止痢。
味道甘甜,性質大溫,沒有毒性。主要功效是補益中焦、增益氣血,治療口角發黑的症狀。在五月五日取鱔魚頭骨燒成灰,可以止瀉。
原文
陶隱居云:鱔是荇芩根化作之。又云:是人發所化,今其腹中自有子,不必盡是變化也。性熱,作臛食之亦補。而時行病起,食之多復,又喜令人霍亂。
陶隱居說:鱔魚是由荇芩根變化而成的。又說:是人的頭髮變化而成的,但現在鱔魚腹中自有魚卵,不一定全是變化而成的。性質偏熱,做成肉羹食用也能補益。但遇到傳染病流行時,吃了就容易復發,也容易使人得霍亂。
原文
凡此水族魚蝦之類甚多,其有名者,已注在前條,雖皆可食,而甚損人,故不入藥用。
凡是這類水產魚蝦之類很多,其中著名的,已經在前面的條目裡注釋了,雖然都可以食用,但非常損耗人身體,所以不列入藥用。
原文
又有食之反能致病者,今條注如後說,凡魚頭有白色如連珠至脊上者、腹中無膽者、頭中無鰓者,並殺人。魚汁不可合鸕鷀肉食之。鯽魚不可合猴、雉肉食之。鰍(音秋)鱔不可合白犬血食之。鯉魚子不可合豬肝食之。鯽魚亦爾。青魚䲙不可合生胡荽及生葵並麥醬食之。蝦無須及腹下通黑及煮之反白,皆不可食。生蝦膾不可合雞肉食之,亦損人。
有些魚吃了反而能致病,現在列項說明如下:凡是魚頭有白色如連珠延伸到脊背的、腹中沒有膽的、頭中沒有鰓的,都能使人死亡。魚汁不可和鸕鷀肉一起吃。鯽魚不可和獼猴肉、野雞肉一起吃。泥鰍、鱔魚不可和白狗血一起吃。鯉魚子不可和豬肝一起吃。鯽魚也是如此。青魚䲙不可和生胡荽以及生葵菜和麥醬一起吃。蝦沒有鬚以及腹下全部發黑、煮後反而變白的,都不能吃。生的蝦肉不可和雞肉一起吃,也會損害人體。
原文
又有鯆(音脯)魮(音秕)亦益人,尾有毒,療齒痛。
又有鯆魚、魮魚也有益於人,但尾部有毒,能治療牙痛。
原文
又有䱀(烏郎切)䰲(乙八切)魚,至能醒酒。鯸(音候)鮧魚有毒,不可食。
又有䱀魚、䰲魚,最能醒酒。鯸魚、鮧魚有毒,不能吃。
原文
唐本注云:《別錄》云,干鱔頭,主消渴,食不消,去冷氣,除痞疹。
唐本注說:《名醫別錄》記載,乾的鱔魚頭,主治消渴症、消化不良,能祛除冷氣,消除腹中痞塊和皮疹。
原文
其穿魚繩,主竹木屑入目不出;穿鮑魚繩,亦主眯目、去刺,煮汁洗之大良也。
那些穿魚的繩子,主治竹木屑進入眼睛出不來;穿鮑魚的繩子,也主治眼睛進了異物、去除魚刺,用水煮汁洗滌效果很好。
原文
今按:陳藏器本草云:鱔魚主濕痹氣,補虛損,妇人產後淋瀝,血氣不和,羸瘦,止血,除腹中冷氣腸鳴也。
現按:陳藏器《本草》說:鱔魚主治濕痹之氣,補益虛損,婦女產後淋漓不止、血氣不和、身體消瘦,能止血,消除腹中冷氣和腸鳴。
原文
臣禹錫等謹按蜀本圖經云:似鰻鱺魚而細長,亦似蛇而無鱗,有青黃二色,生水岸泥窟中,所在皆有之。孟詵云:鱔魚,補五臟,逐十二風邪。
臣禹錫等謹慎查證蜀本《圖經》說:像鰻鱺魚但形體細長,也像蛇但沒有鱗片,有青黃兩種顏色,生長在水邊泥土洞穴中,各地都有。孟詵說:鱔魚能補益五臟,驅逐十二經的風邪。
原文
患惡氣人,常作臛,空腹飽食,便以衣蓋臥少頃,當汗出如白膠,汗從腰腳中出,候汗盡,暖五木湯浴,須慎風一日,更三、五日一服。並治濕風。
患有邪惡之氣的人,常做肉羹,空腹吃得很飽,然後用衣服蓋住躺一會兒,應當出汗如白色膠液,汗從腰腳流出,等到汗出完後,用溫熱的五木湯沐浴,必須謹慎防風一天,每隔三、五天服一次。也能治療濕風。
原文
陳藏器云:血主癬及瘻,斷取血塗之。夏月於淺水中作窟,如蛇冬蟄夏出,宜臛食之。
陳藏器說:血主治癬瘡和瘻管,宰殺時取血塗抹。夏天在淺水中做洞穴,像蛇那樣冬天蟄伏夏天出洞,適宜做肉羹吃。
原文
證俗音鱔魚,音善字,或作鱔,諸書皆以鱣為鱔。《本經》以鱣為鱔,仍足魚字,殊為誤也。
考證世俗讀音稱為鱔魚,音善字,有時寫作鱔,各書都以鱣當作鱔。《神農本草經》以鱣當作鱔,仍然是魚字,實在是錯誤的。
原文
《風土記》云:鱔魚夏出冬螫,亦以氣養和實時節也。
《風土記》說:鱔魚夏天出來冬天蟄伏,也是隨著氣候保養充實自身符合時節的。
原文
《顏氏家訓》云:《後漢書》鸛雀銜三鱔魚,音善,多假借作鱣。
《顏氏家訓》說:《後漢書》記載鸛雀銜著三條鱔魚,音讀為善,大多假借作鱣字。
原文
《魏武四時食制》鱔,鱣魚,大如五斗,軀長一丈,即鱣魚也。若如此長大,鸛雀不能勝一,況三頭乎!是鱔魚明矣。
《魏武四時食制》記載,鱔魚就是鱣魚,大如五斗容器,身軀長一丈,那就是鱣魚了。如果真的這麼大,鸛雀連一條都承受不住,何況三條呢!這明顯是鱔魚。
原文
今宜作鱔字,作臛當重煮之,不可以桑薪煮之,亦蛇類也。聖惠方:治妇人乳結硬疼。用鱔魚皮燒灰末,空心暖酒調二錢匕。
現在應當寫作鱔字,做成肉羹應當重複煮,不可用桑木柴火煮,鱔魚也是蛇類。《太平聖惠方》:治療婦女乳房硬塊疼痛。用鱔魚皮燒成灰粉末,空腹用溫酒調服二錢匕。
原文
衍義曰:鱔魚,腹下黃,世謂之黃鱔。此尤動風氣,多食令人霍亂,屢見之。
衍義說:鱔魚腹部黃色,世間稱為黃鱔。這種尤其容易引動風氣,多吃使人得霍亂,屡见不鲜。
原文
向在京師,鄰舍一郎官,因食黃鱔,遂致霍亂吐利,幾至委頓。又有白鱔,稍粗大,色白,二者皆亡鱗。
以前在京城時,鄰居家有個年輕官員,因為吃了黃鱔,於是導致霍亂上吐下瀉,幾乎到了困乏的地步。又有白鱔,稍微粗大一些,顏色白,這兩種都沒有鱗片。
大的有一尺多長,形狀像蛇,但不能在陸地上行走,然而都會引動風氣。
原文
江陵府西有湖曰西湖,每歲夏秋沮河水漲,即湖水滿溢,冬即復涸。
江陵府西邊有個湖叫做西湖,每年夏秋季節沮河水位上漲,湖水就會滿溢出來,冬天就又乾涸了。
原文
土人於乾土下撅得之,每及二、三尺,則有往來鱔行之路,中有泥水,水涸又下,水至復出。
當地人在乾土下面挖掘捕獲它,每當挖到兩三尺深,就有鱔魚來往行走的通道,中間有泥水,水乾涸了又沉下去,水來了又浮出來。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。