原文
一名蜀水花。去面黑䵟黶痣。頭 微寒。主鯁及噎。燒服之。
又名蜀水花。能去除面部黑斑、痣。性微寒。主治魚骨哽喉及噎膈。燒後服用。
原文
陶隱居云:溪谷間甚多見之,當自取其屎,擇用白處。市賣不可信。骨亦主魚鯁。此鳥不卵生,口吐其雛,獨為一異。
陶弘景說:溪谷之間很常見這種鳥,應當自己去取牠的糞便,選擇白色的部分使用。市集販賣的不可信。骨頭也能主治魚骨哽喉。這種鳥不是卵生的,而是從口中吐出雛鳥,這點獨特。
原文
臣禹錫等謹按陳藏器云:鸕鷀,本功外,主易產,臨時令產婦執之。
臣禹錫等謹按陳藏器所說:鸕鷀,除了原本的功效外,還主治容易生產,臨產時讓產婦握住牠。
原文
此鳥胎生,仍從口出,如兔吐兒,二物產同,其療亦一。又其類有二種,頭細身長頂上白者名魚蚊。
這種鳥是胎生的,仍然從口中出來,就像兔子吐出幼崽一樣,兩種動物生產方式相同,其療效也一樣。另外牠的同類有兩種,頭細、身體長、頭頂白色的名字叫魚蚊。
原文
杜臺卿《淮賦》云:鸕鷀吐雛於八九,鵁鶄銜翼而低昂。藥性論云:蜀水花亦可單用,鸕鷀鳥糞是。有毒,能去面上䵟疱。日華子云:冷,微毒。療面瘢疵及湯火瘡痕。和脂油調敷疔瘡。
杜臺卿《淮賦》說:鸕鷀在八九月吐出雛鳥,鵁鶄銜著翅膀高低飛翔。《藥性論》說:蜀水花也可以單獨使用,就是鸕鷀鳥的糞便。有毒,能去除面部黑斑和疱疹。《日華子》說:性冷,微毒。治療面部疤痕以及湯火燙傷的瘡痕。和脂油調和後敷在疔瘡上。
原文
圖經曰:鸕鷀屎,《本經》不載所出州土,今水鄉皆有之。此鳥胎生,從口中吐雛,如兔子類。
《圖經本草》說:鸕鷀屎,《神農本草經》沒有記載出產的州土,現在水鄉地區都有。這種鳥是胎生的,從口中吐出雛鳥,就像兔子一類。
原文
故杜臺卿《淮賦》云:鸕鷀吐雛於八九,鵁鶄銜翼而低昂是也。產婦臨蓐令執之,則易生。
所以杜臺卿《淮賦》說:鸕鷀在八九月吐出雛鳥,鵁鶄銜著翅膀高低飛翔,就是指這個。產婦臨產時讓牠握住,就容易生產。
牠的糞便多在山石上,紫色像花一樣,就在石頭上刮取使用。
原文
南人用治小兒疳蛔,干碾為末,炙豬肉點與啖,有奇功。《本經》名蜀水花。
南方人用來治療小兒疳積和蛔蟲病,曬乾碾成粉末,用炙烤的豬肉蘸著給小孩吃,有奇特的功效。《神農本草經》稱之為蜀水花。
原文
而唐面膏方,有使鸕鷀屎,又使蜀水花者,安得一物而兩用,未知其的,別有一種似鸕鷀,而頭細,背長,項上有白者名白鮫,不堪藥用。
而唐代的面膏方中,有使用鸕鷀屎,又有使用蜀水花的,怎麼會一種東西有兩種用法,不知道哪個是正確的。另外有一種像鸕鷀,但頭細、背長、脖子上有白色的,名字叫白鮫,不能作為藥用。
原文
聖惠方:治鼻面酒皶疱。用鸕鷀糞一合研,以臘月豬脂和,每夜敷之。外臺秘要治魚骨鯁。口稱鸕鷀則下。又方:治斷酒。鸕鷀糞灰,水服方寸匕。孫真人治噎欲發時,銜鸕鷀嘴,遂下。《外臺秘要》同。
《太平聖惠方》:治療鼻面部的酒皶疱。用鸕鷀糞一合研磨,用臘月的豬油調和,每天晚上敷用。《外臺秘要》治療魚骨哽喉。口中稱呼鸕鷀就會下去。另一方:治療戒酒。鸕鷀糞燒成灰,用水送服一立方寸的匕量。孫真人治療噎膈快要發作時,銜住鸕鷀的嘴,就會下去。《外臺秘要》記載相同。
原文
衍義曰:鸕鷀,陶隱居云:此鳥不卵生,口吐其雛。
《本草衍義》說:鸕鷀,陶弘景說:這種鳥不是卵生的,從口中吐出雛鳥。
原文
今人謂之水老鴉,巢於大木,群集,宿處有常,久則木枯,以其糞毒也。懷妊者不敢食,為其口吐其雛。
現在的人稱牠為水老鴉,在大樹上築巢,成群聚集,棲息的地方固定,時間久了樹木就會枯死,因為牠的糞便有毒。懷孕的人不敢吃牠,因為牠是從口中吐出雛鳥。
原文
陳藏器復云:使易產,臨時令產婦執之,與陶相戾。
陳藏器又說:能讓生產順利,臨產時讓產婦握住牠,這與陶弘景的說法相矛盾。
原文
嘗官於澧州,公宇後有大木一株,其上有三、四十巢。
我曾經在澧州做官,官署後面有一棵大樹,上面有三、四十個巢。
原文
日夕觀之,既能交合,兼有卵殼布地,其色碧。豈得雛吐口中?是全未考尋,可見當日聽人之誤言也。
早晚觀察牠們,發現牠們既能交配,而且有卵殼散落在地上,顏色是青綠色的。怎麼會是從口中吐出雛鳥呢?這完全沒有考證,可見當初是聽信了別人的錯誤說法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。